New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Prosaischer ausgedrückt haben Führer mit kontextueller Intelligenz wie Surfer die Fähigkeit, neue Wellen zu beurteilen,sich ihnen anzupassen und sie erfolgreich zu reiten.
أو بعبارة أكثر بساطة، يمتلك الزعماء الذي يتمتعون بالذكاء فيالتعامل مع الظروف المحيطة قدرة راكبي الأمواج على تكوين الرأي بسرعةوالتكيف مع الموجات الجديدة وامتطائها بنجاح.
-
Oder ist die Erklärung für Israels gegenwärtiges Dilemmaauf dem eher prosaischen Terrain der dysfunktionalen Demokratie des Landes zu finden?
أو أن تفسير الحالة الصعبة التي تعيشها إسرائيل حالياً يكمنفي التضاريس المبتذلة للديمقراطية التي تعاني من خلل وظيفي شديد فيالبلاد؟
-
Glücklicherweise ist die Wahrheit prosaischer.
ولكن من حسن الحظ أن الحقيقة أقل إثارة مما كنانتخيل.
-
Darüber hinaus dürfte Medwedew, der während der letztensechs Jahre beim staatlichen Erdgasriesen Gazprom am Ruder stand,noch auf prosaischere Weise in seiner Handlungsfreiheit beschränktsein.
فضلاً عن ذلك فمن المرجح أن تكون حركة ميدفيديف ، الذي تولىرئاسة شركة غازبروم العملاقة المملوكة للدولة طيلة الأعوام الستةالماضية، مقيدة على نحو أكثر إحراجاً.
-
Nein, so was Prosaisches würde er nie tun.
لا،هو لا يمكن ان يكون بمثل هذا الغباء
-
Es ist gar nicht weil du denkst eine Heirat wäre zu prosaisch.
ليس لأنك تظنين أن الزواج أمر ممل.
-
Heiraten ist dir nicht zu prosaisch, du willst ihm nur deinen Namen geben.
ليس لأنك تظنين أن الزواج أمر ممل. تريدينه فقط أن يحمل لقب عائلتك.
-
Was prosaisch und sogar vulgär für die eine Generation war, hatte sich durch das bloße Verstreichen von Zeit...
ثم نقله خلال سنوات من
-
- Wirklich prosaisch. - Nicht so richtig. Das weiß doch jeder.
.مُبتذلة بعض الشيئ - .ليس حقاً. تلك معلومات بديهية -