-
Liefern Sie mir ein überzeugendes Argument, warum ich das tun sollte.
أعطني حجة دامغة لماذا يجب أن أفعل ذلك.
-
Er präsentierte ein überzeugendes Argument für seine Ansicht.
قدم حجة دامغة لوجهة نظره.
-
Ich fand ihr Argument sehr überzeugend.
وجدت حجتها مقنعة للغاية.
-
Ohne ein überzeugendes Argument werden wir unsere Meinung nicht ändern.
بدون حجة دامغة ، لن نغير رأينا.
-
Es bedarf eines wirklich überzeugenden Arguments, um diese Theorie zu verwerfen.
يتطلب الأمر حجة قاطعة حقا لرفض هذه النظرية.
-
Wir sollten den Vorschlag, dass die Wissenschaft helfenkönnte, also nicht zu schnell abtun – zunächst einmal indem sie unshilft, effektivere Institutionen, eine inspirierendere moralische Erziehung oder überzeugendere ethische Argumente zuentwickeln.
لذا، لا ينبغي لنا أن نتسرع في رفض مقترحات من يزعمون أنالعلم قد يفيد في هذا السياق ـ من خلال مساعدتنا على تصميم مؤسساتأكثر فعالية في المقام الأول، وأساليب أكثر إلهاماً في تعليم القيمالأخلاقية، أو منحنا من الحجج الأخلاقية ما هو أكثر إقناعا.
-
Kaufman weiß, dass für eine erfolgreiche Reform drei Voraussetzungen notwendig sind: überzeugende Argumente, die Fähigkeit, Kollegen mitzubringen, und jede Menge Glück in Form von Ereignissen, die genau zum richtigen Zeitpunkt ein Schlaglicht aufbestimmte Probleme werfen.
والواقع أن كوفمان يدرك أن الإصلاح الناجح يتطلب ثلاثة عناصر:الحجة المقنعة، والقدرة على استمالة الزملاء، فضلاً عن قدر كبير منالحظ في هيئة أحداث تسلط الضوء على المشاكل في الوقتالمناسب.
-
Kritiker der Bilanz der USA als globaler Hegemonialmachtliefern überzeugende Argumente gegen eine unipolare Welt.
إن منتقدي سجل أميركا باعتبارها قوة عالمية مهيمنة يطرحون حججقوية ضد العالم الأحادي القطب.
-
Das ist zwar ein durchaus überzeugendes Argument, aber wermoderne Gefängnisse kennt, weiß, dass viele Gefängnisinsassen einer Besserung nicht zugänglich sind – ein Faktum, das nicht nur den Haftbedingungen zugeschrieben werden kann.
ولكن على الرغم من قوة هذه الحجة إلا أن هؤلاء الذين يعرفونالسجون الحديثة حق المعرفة يدركون أن العديد من نزلائها غير قابلينللإصلاح ـ وهي الحقيقة التي لا نستطيع أن نعزوها إلى ظروف الحبسفحسب.
-
Man muss nicht an genetischen Determinismus glauben, umdieses Argument überzeugend zu finden.
ولا ينبغي لنا أن نعتقد أولاً في الحتمية الوراثية حتى يتسنىلنا أن نرى في هذا حجة دامغة.
-
Noch weniger überzeugend ist das neomerkantilistische Argument, dass die Eurozone dauerhafte Leistungsbilanzüberschüssegestatten würde (was im Übrigen nicht stimmt).
والحجة الأقل إقناعاً هي تلك التي يطلقها أصحاب المذهبالتجاري الجدد والتي تزعم أن منطقة اليورو من شأنها أن تسمح بفوائضغير محدودة في الحساب الجاري (فهذا غير صحيح).
-
Sie verfügen über überzeugende Argumente, nicht jedoch übergroße Zahlen von Anhängern.
فهم يتسلحون بحجج قوية، لكنهم يفتقرون إلى الأعداد الكبيرةاللازمة من الأتباع.
-
Keines der beiden Argumente ist überzeugend.
ولكن الحجتين غير مقنعتين.
-
Wenn man selektiv vorgeht bei der Auswahl der Belege,lassen sich sogar halbwegs überzeugende Argumente hierfür finden –vorausgesetzt, man ist verzweifelt genug, an sie zuglauben.
إذا ما توخينا الحرص والدقة في انتقاء الأدلة فلربما يكونبوسعنا أن نبني حجة شبه معقولة لهؤلاء المتلهفين اليائسين إلى الحدالذي يجعلهم يصدقون مثل هذه الحجج.
-
Ein überzeugendes Argument, die Todesstrafe nur in Mordfällen anzuwenden ist die „marginale Abschreckung“.
من بين الحجج القوية التي تدعم ضرورة اقتصار عقوبة الإعدامعلى جرائم القتل مسألة "الردع الهامشي".