-
Er vergnügte sich am Strand trotz des Regens.
تَسَلَّى في الشاطئ رغم الأمطار.
-
Sie vergnügt sich oft mit ihren Freunden in der Sporthalle.
تَسَلَّى كثيراً مع أصدقائها في الصالة الرياضية.
-
Wir vergnügen uns immer im Sommer am See.
نحن دائما نتسلى في الصيف على البحيرة.
-
Er verbringt seine Freizeit immer mit Vergnügen, indem er Bücher liest.
هو يقضي وقت فراغه دائما بالمتعة وهو يقرأ الكتب.
-
Mein Bruder und ich haben uns auf der Geburtstagsfeier sehr vergnügt.
أنا وأخي تسلينا كثيرا في حفلة العيد.
-
Schicke ihn morgen mit uns , damit er sich vergnüge und spiele , und wir wollen gut auf ihn aufpassen . "
« أرسله معنا غدا » إلى الصحراء « نرتع ونلعب » بالنون والياء فيهما ننشط ونتسع « وإنَّا له لحافظون » .
-
So laß sie sich in eitler Rede ergehen und sich vergnügen , bis sie ihrem Tag begegnen , der ihnen angedroht wird .
« فذرهم يخوضوا » في باطلهم « ويلعبوا » في دنياهم « حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون » فيه العذاب وهو يوم القيامة .
-
So laß sie nur plaudern und sich vergnügen , bis sie ihrem Tag begegnen , der ihnen angedroht wird
« فذرهم » اتركهم « يخوضوا » في باطلهم « ويلعبوا » في دنياهم « حتى يلاقوا » يلقوا « يومهم الذي يوعدون » فيه العذاب .
-
Oder fühlen sich etwa die Bewohner der Ortschaften davor sicher , daß Unsere Peinigung sie morgens überkommt , während sie sich vergnügen ? !
« أو أمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى » نهارا « وهم يلعبون » .
-
Laß ihn morgen mit uns gehen , ( die Herde ) hüten und sich vergnügen ! Gewiß , wir werden auf ihn doch achten . "
« أرسله معنا غدا » إلى الصحراء « نرتع ونلعب » بالنون والياء فيهما ننشط ونتسع « وإنَّا له لحافظون » .
-
Sie sollen nur Kufr dem gegenüber betreiben , was WIR ihnen zuteil werden ließen und sie sollen sich nur vergnügen ! Denn sie werden es noch wissen .
« ليكفروا بما آتيناهم » من النعمة « وليتمتعوا » باجتماعهم على عبادة الأصنام ، وفي قراءة بسكون اللام أمر تهديد « فسوف يعلمون » عاقبة ذلك .
-
WIR lassen sie sich ein wenig vergnügen , dann zwingen WIR sie in eine harte Peinigung hinein .
« نمتعهم » في الدنيا « قليلاً » أيام حياتهم « ثم نضطرهم » في الآخرة « إلى عذابٍ غليظٍ » وهو عذاب النار لا يجدون عنه محيصاً .
-
Gewiß , ALLAH läßt diejenigen , die den Iman verinnerlicht und gottgefällig Gutes getan haben , in Dschannat eintreten , die von Flüssen durchflossen sind . Und diejenigen , die Kufr betrieben haben , vergnügen sich und speisen , wie die An'am fressen .
« إن الله يدخل الذين آمنوا وعملوا الصالحات جنات تجري من تحتها الأنهار والذين كفروا يتمتعون » في الدنيا « ويأكلون كما تأكل الأنعام » أي ليس لهم هَمٌ إلا بطونهم وفروجهم ولا يلتفتون إلى الآخرة « والنار مثوى لهم » منزل ومقام ومصير .
-
Schicke ihn morgen mit uns , damit er sich vergnüge und spiele , und wir wollen gut auf ihn aufpassen . "
أرسله معنا غدًا عندما نخرج إلى مراعينا يَسْعَ وينشط ويفرح ، ويلعب بالاستباق ونحوه من اللعب المباح ، وإنا لحافظون له من كل ما تخاف عليه .
-
So laß sie sich in eitler Rede ergehen und sich vergnügen , bis sie ihrem Tag begegnen , der ihnen angedroht wird .
فاترك -أيها الرسول- هؤلاء المفترين على الله يخوضوا في باطلهم ، ويلعبوا في دنياهم ، حتى يلاقوا يومهم الذي فيه يوعدون بالعذاب : إما في الدنيا وإما في الآخرة وإما فيهما معًا .