örneklerde
  • Du bist eine sehr verehrte Person in unserer Gemeinschaft.
    أنت شخص محترم للغاية في مجتمعنا.
  • Er wird in der gesamten Stadt als eine verehrte Persönlichkeit angesehen.
    يعتبر في طول المدينة وعرضها شخصية محترمة.
  • Unser verehrter Gast wird bald ankommen.
    سيصل ضيفنا المحترم قريبًا.
  • Es ist eine Ehre, einen so verehrten Gastgeber wie dich zu haben.
    إنه شرف أن يكون لدينا مضيف محترم مثلك.
  • Die verehrten Mitglieder unseres Clubs haben immer eine Meinung in wichtigen Angelegenheiten.
    أعضاء نادينا المحترمين لديهم دائمًا رأي في القضايا المهمة.
  • Das ist ermutigend, selbst für jene, die nicht mit Millionen-Einkünften in den besten Hotels logieren und von Millionen Fans beinahe kultisch verehrt werden, sondern Probleme mit sinkenden Einkommen haben.
    وهذا أمر مشجّع، حتى بالنسبة لأولئك الذين لا يجنون الملايين من الدولارات ويقيمون في أفخم الفنادق وتبجلهم ملايين الجماهير إلى حدّ العبادة، إنما ذوي الدخل المتضائل
  • In verdichteter Form finden sich die gewohnten wie die neuen Motive im Werk des Publizisten Hans-Peter Raddatz, den die islamfeindliche Szene als wissenschaftlichen Heros verehrt.
    هذه الحجج القديمة والجديدة على حد سواء نجدها بشكل مركز في أعمال الكاتب هانز بيتر راداتس الذي تنظر إليه مجموعة المنتقدين للإسلام بإجلال وإكبار وتعتبره بطلاً في البحث العلمي.
  • Auch Atatürk, Vaterfigur der modernen Türkei, wird von den meisten Türken verehrt, weil er dem Land den Absturz in ein koloniales Regime, wie es den arabischen Nachbarn infolge des Sykes-Picot-Abkommens vom 16. Mai 1916 zuteil wurde, erspart hat.
    كذلك أتاتورك الذي يُعتبر مؤسس تركيا الحديثة، يحظى باحترام معظم الأتراك لأنه جنَّب بلاده من السقوط في درك حكم الاستعمار على عكس ما جرى للجيران العرب نتيجةً لاتفاقية سايكس بيكو التي أُبرمت في 16 أيار/مايو 1916.
  • Trotzdem wird bin Laden von sehr vielen als Held verehrt.
    على الرغم من ذلك فإن الكثير منهم يعتبرون بن لادن بطلا من الأبطال.
  • Auf einer der einschlägigen Websites der arabischstämmigen Bewohner Irans, die sich bezeichnenderweise "Arabistan" nennt, lässt sich die Entstehung eines national-religiösen Ethos auch daran beobachten, dass die getöteten Aktivisten des ahwazischen Widerstands als "Märtyrer der Intifada gegen Iran" verehrt werden.
    من الممكن في موقع يطلق عليه اسم "عربستان" من بين المواقع المعنية بهذا الصدد على الإنترنت، التي يرعاها بعض من سكان إيران ذوي الأصول العربية، ملاحظة تكوّن روح شعبية ذات صبغة قومية دينية من خلال تكريم القتلى من ناشطي المقاومة الأحوازية بوصفهم بصفة "شهداء الانتفاضة على إيران".
  • In Ephesus, wo Maria als Mutter Jesus verehrt wird, sprach er gar ein paar Worte auf Türkisch und schwenkte eine türkische Flagge.
    حتّى أنّ البابا تحدّث في مدينة إفسوس القديمة التي تقدّس فيها السيدة مريم العذراء بعتبارها أمّ السيد المسيح ببعض الكلمات التركية ولوّح بعلم تركي.
  • Die Idole dieser neuen Jugendbewegungen sind Prediger, die wie Popstars verehrt werden. Einer von ihnen ist der ägyptische TV-Prediger Amr Khaled. Er gilt als einer der großen Vorbilder für viele junge Muslime.
    النجوم المحبوبة بالنسبة لحركة النشء الجديدة هذه هم الواعظون الذين يلقون التقدير على غرار نجوم البوب. الواعظ التلفزيوني المصري عمرو خالد هو أحد هؤلاء، ويُعتبر بمثابة المثل الأعلى للكثير من الشباب المسلم.
  • Abdullah Öcalan wird von ihnen einem Gott gleich verehrt. Nicht deshalb, weil es um politische und kulturelle Rechte der Kurden geht, sondern weil die Gewalt eine Antwort auf die soziale Marginalisierung darstellt.
    وهم يُبجِّلون عبد الله أوجلان مثلما يبجِّلون الله، ليس بسبب تعلّق الأَمر بالحقوق الثقافية والسياسية للأَكراد، بل لأَنَّ العنف يمثِّل ردًا على التهميش الاجتماعي.
  • Die Bewohner der pakistanischen Wirtschaftsmetropole sind stolz, dass sich ihr Lebensstil von dem ihrer Landsleute unterscheidet. Staatsgründer Mohammed Ali Jinnah wird in seiner Geburtsstadt nicht zuletzt deshalb verehrt, weil er ein modernes Land schaffen wollte für die Muslime des Subkontinents.
    وسكان المدينة الباكستانية المزدهرة اقتصاديا فخورون باختلاف طريقة حياتهم عن طريقة حياة أبناء بلدهم. يفتخر سكان كراتشي بمحمد علي جناح، مؤسس الجمهورية الباكستانية، ليس فقط لأنه سعى لأن يخلق دولة حديثة لمسلمي شبه القارة الأسيوية.
  • Wir haben Noah zu seinem Volk entsandt. Er sprach: "Ihr Menschen! Verehrt Gott! Ihr habt außer Ihm keinen Herrn. Ich fürchte für euch die Strafe des Großen Tages."
    لقد أرسلنا نوحا إلى قومه فقال يا قوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره إني أخاف عليكم عذاب يوم عظيم
Eşanlamlılar
  • رزين ، عاقل ، وقُور ، مُبجّل
Eşanlamlılar
  • teuer, lieben, wert, achten, schätzen, geschätzt, geehrt, bewundern, verehrt, verehren
örnekler
  • Im Morgenlande und Abendlande war also der chaldäische Kultus der Engel durchgedrungen und Michael wurde als ihr Fürst verehrt., Schon vor seinem Zuge nach Apulien muß Heinrich II. den Erzengel besonders verehrt haben; denn in Bamberg steht der Michelsberg und auf ihm die alte Benediktinerabtei, deren Stiftung durch denselben Kaiser schon ins Jahr 1009 fällt., Dies Wunder bewog die Gemahlin Valentinians zur Erbauung der Kirche, wo diese fabelhaften Reliquien noch heute verehrt werden und das heidnische Fest des Augustus (der 1. August) sich in das Fest der Ketten Petri verwandelt hat., Jahrhundert wird sie als S. Costanza verehrt., Zur Zeit Justinians wurden die Anargyri in Cyrus am Euphrat, wo sie bestattet lagen, als neue Äskulape verehrt; sie erhielten Kirchen auch in Pamphylien und in Konstantinopel., Dies sind die sogenannten "Sieben Kirchen Roms", welche das ganze Mittelalter hindurch von den Pilgern des Abendlandes besucht und verehrt wurden. _________________________________________________________________, Johann VII. soll in jener Kapelle das Schweißtuch der Veronika niedergelegt haben, welches dort im X. Jahrhundert und sicherlich schon seit geraumer Zeit verehrt wurde., Sebastian, schon längst in Rom verehrt, hatte eine Kirche über den Katakomben des Calixtus, die bereits zur Zeit Gregors des Großen bestand und später eine der sieben Hauptkirchen Roms wurde., Das ganze Abendland verehrt den heiligen Apostelfürsten; wenn du nun Leute aussendest, sein Bildnis umzustürzen, so erklären wir, wir sind unschuldig an dem Blut, welches dann vergossen wird, aber auf dein eigenes Haupt wird es zurückfallen., Seine Leiche wurde vom Polenherzog Boleslaw mit Gold aufgewogen und im Dom zu Gnesen beigesetzt, wo der "Apostel der Polen" seinen ersten Kultus erhielt, und noch heute verehrt man ihn in Rom als Missionar jenes Volks.
leftNeighbours
  • Heiliger verehrt, kultisch verehrt, Heilige verehrt, Nationalheld verehrt, Volksheld verehrt, wie ein Gott verehrt, kultartig verehrt, Held verehrt, Götter verehrt, Messias verehrt
rightNeighbours
  • verehrt wird, verehrt geliebt, verehrt wie ein Gott, verehrt wurde, verehrt Langläuferin, verehrt George Orwell, verehrt bewundert, verehrt verachtet
wordforms
  • verehrt, verehrten, verehrte, verehrter, verehrtes, verehrtem, verehrteste, verehrtester, verehren, verehre, verehrend, verehrst, verehret, verehrtet, verehrest, verehrtest