die Beratung [pl. Beratungen]
تَشَاوُر [ج. تشاورات]
örneklerde
  • Wir benötigen eine Beratung vor der Entscheidung.
    نحتاج إلى تشاور قبل اتخاذ القرار.
  • Die Beratung mit dem Arzt war sehr hilfreich.
    كان التشاور مع الطبيب مفيدًا جدًا.
  • Erfolgreiche Projekte erfordern eine gründliche Beratung.
    المشاريع الناجحة تتطلب تشاورًا دقيقًا.
  • Ich werde eine Beratung mit meinem Team durchführen.
    سأجري تشاورًا مع فريقي.
  • Ein offener Dialog und Beratung sind erforderlich, um das Problem zu lösen.
    الحوار المفتوح والتشاور ضروريان لحل المشكلة.
  • Um Haushaltskrisen effektiver vorbeugen zu können, hat die Bundesregierung den Sachverständigenrat zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung beauftragt, bis März dieses Jahres eine Expertise zur Frage der Ausgestaltung eines ‘Frühwarnsystems’ zu erstellen. Seine Ergebnisse sollen in die anstehenden Beratungen einfließen.
    وبغية تفادي المصاعب المالية بصورة أكثر فعالية، كلفت الحكومة الاتحادية مجلس الخبراء المختص بتقييم التطور الاقتصادي الشامل بإعداد تقرير خبرةٍ حول مسألة تشكيل نظام إنذار مبكرٍ حتى شهر مارس من العام الجاري. ومن المقرر الاستنارة بنتائجه في المشاورات المقبلة.
  • Im März soll ihm ein Bericht der Internationalen Atomenergiebehörde zu den iranischen Nuklearaktivitäten zur Beratung vorgelegt werden.
    وفي شهر آذار/مارس القادم سيتم تقديم تقرير وكالة الطاقة الدولية بشأن الأنشطة النووية الإيرانية إلى مجلس الأمن قصد التباحث.
  • Möglicherweise dokumentiert die Post aus Teheran aber auch nur eine Finte, die raffiniert Einfluss auf die Beratungen des UN-Sicherheitsrat über ein weiteres Vorgehen wider den Iran nehmen soll.
    ولعل البريد القادم من طهران هو مجرد خدعة تهدف ببراعة إلى التأثير على مشاورات مجلس الأمن الدولي حول الخطوات اللاحقة التي يمكن اتخاذها ضد إيران.
  • Auch hierzu tragen wir bei - durch verstärkte Ausbildung und Beratung und durch bessere Ausstattung und Versorgung der Polizisten.
    وإننا نساهم أيضاً في ذلك من خلال التدريب المكثف وتقديم الاستشارات وأيضاً من خلال تجهيز أفضل وتقديم الرعاية لرجال الشرطة.
  • Vor allem in den Bereichen Alphabetisierung, Aus- und Fortbildung, Beratung, Gesundheit, Ernährung und Schaffung von Einkommensmöglichkeiten.
    وخصوصاً في مجالات محو الأمية والتعليم والتدريب والاستشارات والصحة والتغذية وتوفير فرص الحصول على دخل.
  • Hiervon verspricht sich die Bundesregierung einen wichtigen Impuls für die Intensivierung des internationalen Engagements. Ziel der Beratungen ist die Schaffung eines möglichst breiten strategischen Konsenses in der Afghanistanpolitik.
    ومن جانبها تأمل الحكومة الألمانية في أن يقدم المؤتمر دفعة مهمة لتكثيف الإسهام الدولي، والهدف من التشاور هو خلق – قدر الإمكان – توافق استراتيجي واسع النطاق في سياسة أفغانستان.
  • Bei ihren Beratungen in Brüssel beschlossen die Außenminister außerdem, das Mandat der EU-Beobachtermission in Georgien um ein Jahr zu verlängern.
    بالإضافة إلى ذلك قرر وزراء الخارجية خلال مشاوراتهم في بروكسل ن يتم تمديد التفويض الممنوح لبعثة المراقبة التابعة للاتحاد الأوروبي في جورجيا لمدة عام.
  • Nach Abschluss der Beratungen sagte Staatsminister Günter Gloser, der Außenminister Frank-Walter Steinmeier in Brüssel vertrat: "Wir rufen die Führung in Teheran mit allem Nachdruck auf, ihren Verpflichtungen nachzukommen, die Menschenrechte zu schützen und unschuldig Verhaftete umgehend freizulassen."
    عقب اختتام المشاورات قال وزير الدولة جونتر جلوزر الذي شارك في بروكسل نائباً عن وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير: „نحن نطالب القيادة في طهران بشدة أن تنهض بالتزاماتها وان تحمي حقوق الإنسان وأن تطلق سراح المعتقلين الأبرياء على وجه السرعة.“
  • Die EU-Außenminister hoffen auf eine möglichst zügige Wiederaufnahme der Friedensgespräche zwischen Israelis und Palästinensern. Bei ihren Beratungen in Brüssel erneuerten sie das Angebot an Serbien, sich stärker Richtung EU zu orientieren - gerade in Hinblick auf die voraussichtlichen Neuwahlen am 11. Mai.
    يأمل وزراء خارجية دول الاتحاد الأوروبي في أن تستأنف مباحثات السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين بأسرع ما يمكن. كما جددوا في اجتماعهم في بروكسيل العرض المقدم إلى صربيا أن تعزز من توجهها نحو الاتحاد الأوروبي وخصوصاً فيما يتعلق بالانتخابات المزمع عقدها في 11 مايو/ أيار.
  • Beratung in Krisenprävention und Konfliktbearbeitung im Jemen
    مشروع استشاري لتجنب الأزمات والتعامل مع النزاعات في اليمن
Eşanlamlılar
  • Diskussion, Debatte, Treffen, Sitzung, Rat, Hinweis, Beratung, Konferenz, Begegnung, Unterricht
örnekler
  • "Beratung per Schrotbüchse" nennt die Verbraucherzentrale NRW das und wundert sich nicht über die schlechte Qualität der Empfehlungen., Wenn das neue System am 15. Dezember startet, wollen die Fahrgäste eine kompetente Beratung., "Wenn der Kunde es wünscht, kann er hier eine persönliche Beratung bekommen", sagt Thomas Weber, Vertriebsleiter von Creditweb und fügt hinzu: "Damit wollen wir dem häufig geäußerten Wunsch der Kundschaft nach persönlicher Beratung Rechnung tragen"., Einige Anbieter, wie zum Beispiel Dr. Klein & Co bieten ihren Kunden deshalb auch die Möglichkeit der persönlichen Beratung über eine ihrer Tochtergesellschaften., Der Kontakt mit ihm beschränkt sich auf die telefonische Beratung, über deren Erfolg ganz wesentlich die Schulung und das Einfühlungsvermögen des Telefonberaters entscheidet., Dies teilte ein Sprecher der Liste Pim Fortuyn nach einer einstündigen Beratung mit dem amtierenden Ministerpräsident Wim Kok in Den Haag mit., Nach kurzer Beratung entschied die Uefa, die Partie wie geplant durchzuführen., Beratung und Begleitung seien daher heute viel nötiger als früher, meint der 51-jährige Sozialmediziner., Aber die Grenze zwischen reiner Beratung und Kampfeinsatz verschwimmt in der Praxis., Bitte informieren Sie uns auch über Ihre Mitarbeit in der Beratung von Beteiligungsgeschäften (mergers and acquisitions).
leftNeighbours
  • kostenlose Beratung, persönliche Beratung, telefonische Beratung, individuelle Beratung, ausführliche Beratung, Gebührenfreie Beratung, psychologische Beratung, fachliche Beratung, kompetente Beratung, abschließenden Beratung
rightNeighbours
  • Beratung Planung, Beratung vor Ort, Beratung Schulung, Beratung Selbsthilfe, Beratung nach Vereinbarung, Beratung Projektierung, Beratung Konzeption, Beratung Bruchköbeler, Beratung Gesprächstermine, Beratung Schwangerer
wordforms
  • Beratung, Beratungen, Beratungs, Beratungn