-
Andererseits reicht – außer im Falle einiger religiöser Führer wie etwa des Dalai Lamas – Soft Power selten aus, und Führer, die allein ihrer Popularität hinterherlaufen, sindmöglicherweise abgeneigt, Hard Power einzusetzen, wenn sie dies tunsollten.
في نفس الوقت، وباستثناء بعض زعماء الأديان مثل الدلاي لاما،فإن القوة الناعمة نادراً ما تكون كافية بمفردها، بينما قد يترددالزعماء الذين يحاولون اكتساب الشعبية في استخدام القوة الصارمة حينيكون لزاماً عليهم أن يوظفوها.
-
Such dir ´nen Job, wo du ungedeckten Schecks hinterherläufst. Ok?
و تعمل فى وظيفة مكتبية سخيفة أتسمع ؟
-
Müsst ihr mir immer hinterherlaufen?
هل يجب عليكم أن تتبعونى دائما
-
Tante Syd,_BAR_das muss voll cool sein... jung, Single,_BAR_eine Bude in New York... dir müssen die Typen_BAR_nur so hinterherlaufen.
عمّة سيد لا بد أنه رائع جدا وحيدة, صغيرة, تعيش في نيويورك هذا محتمل مع الكثير من الرجال اللطفاء
-
Du sagst also, dass wenn man eine Zeit lang keins mit Kaugummigeschmack bekommt, dass man dann eines Tages dem Eiswagen hinterherläufst?
إذاً ففي رأيك إن لم تحصلي على "بينك بابلغام" فترةً طويلة فسينتهي بكِ المطافُ يوماً تلاحقينَ شاحنةَ الآيس كريم؟
-
Du denkst, dass ich meiner Liebe nicht hinterherlaufen soll.
أنت لا تعتقد أني لا يجب أن أواصل حبي
-
Sie sollte nicht dem hinterherlaufen müssen, was du ihr versprochen hast.
لا يجب عليه أن تطارد ماوعدته أنت لها
-
Sie werden den Samurai hinterherlaufen.
و المزارعين لا يحبوا أن يحصل الساموراي عليهم
-
Tante Syd,_BAR_das muss voll cool sein... jung, Single,_BAR_eine Bude in New York... dir müssen die Typen_BAR_nur so hinterherlaufen.
عمّة سيد لا بد أنه رائع جدا وحيدة, صغيرة, تعيش في نيويورك هذا محتمل مع الكثير من الرجال اللطفاء
-
Lasst uns hinterherlaufen!
!اوقفه