örneklerde
  • Die In-Vitro-Fertilisation ist ein komplexer medizinischer Prozess.
    التلقيح المختبري هو عملية طبية معقدة.
  • Die Erfolgsrate der In-Vitro-Fertilisation kann je nach Alter und Gesundheitszustand variieren.
    يمكن أن تختلف نسبة نجاح التلقيح المختبري حسب العمر والحالة الصحية.
  • Einige Paare sehen die In-Vitro-Fertilisation als ihre einzige Hoffnung auf ein eigenes Kind.
    يعتبر بعض الأزواج التلقيح المختبري الأمل الوحيد لهم في إنجاب طفلهم.
  • Die In-Vitro-Fertilisation kann teuer sein, je nachdem wo und wie sie durchgeführt wird.
    يمكن أن يكون التلقيح المختبري مكلفًا، حسب المكان والطريقة التي يتم بها.
  • Durch die In-Vitro-Fertilisation ist es möglich, dass genetische Störungen bereits vor der Implantation der befruchteten Eizelle in die Gebärmutter festgestellt werden können.
    من خلال التلقيح المختبري، يمكن تحديد الاضطرابات الجينية قبل زرع البويضة المخصبة في الرحم.
  • Nicht weniger bemerkenswert als die jüngsten Entdeckungenwar der Zeitpunkt ihrer Bekanntgabe: unmittelbar vor einer Abstimmung im Kongress der Vereinigten Staaten über die Ausweitungder Bundesfördermittel für die Forschung an während einer In-vitro- Fertilisation erschaffenen (aber nie in der Gebärmutterimplantierten) embryonalen Stammzellen sowie einen Monat vor einemitalienischen Volksentscheid – der größten in dieser Frage jemalsabgehaltenen Volksbefragung –, dessen Ziel es ist, ein imvergangenen Jahr verabschiedetes, In-vitro- Fertilisation und Stammzellenforschung verbietendes Gesetz zu ändern.
    لم يكن توقيت الإعلان عن الاكتشافات الأخيرة أقل إثارةللاهتمام من الاكتشافات ذاتها. ولقد جاء ذلك الإعلان في عشية التصويتفي الكونجرس بالولايات المتحدة على توسعة التمويل الفيدرالي للبحوث فيمجال الخلية الأساسية الجنينية التي تتكون أثناء التخصيب في بيئةاصطناعية (بشرط عدم زرعها في رحم على الإطلاق).