örneklerde
  • Wir haben einen erbitterten Kampf gegen die Korruption geführt.
    قمنا بصراع مرير ضد الفساد.
  • Er hat einen erbitterten Kampf gegen seine Krankheit geführt.
    خاض صراعًا مريرًا ضد مرضه.
  • Die beiden Parteien liefern sich einen erbitterten Kampf um die Macht.
    الحزبان يخوضان صراعًا مريرًا من أجل السلطة.
  • Nach einem erbitterten Kampf konnte die Stadt endlich befreit werden.
    بعد صراع مرير، تمكنت المدينة أخيرًا من التحرير.
  • Die Mannschaft musste einen erbitterten Kampf um den Sieg austragen.
    اضطرت الفرقة لخوض صراع مرير من أجل الفوز.
  • In den letzten Monaten haben wir, aufgrund des Drucks der Europäer, Mahmud Abbas und Delegierten aus Jordanien und Ägypten, innerhalb der Hamas einen erbitterten Kampf erlebt zwischen dem moderaten Teil der Hamas, angeführt von Ismail Hanijeh, und dem militanten Teil, angeführt von Haled Mashal.
    شاهدنا في الأشهر الأخيرة صراعًا مريرًا دار بسبب الضغط الصادر عن الأوروبيين ومحمود عباس ومندوبين من الأردن ومصر؛ دار هذا الصراع في داخل „حماس“ ما بين جناحها المعتدل بقيادة إسماعيل هنية وبين الجناح العسكري بقيادة خالد مشعل.
  • Die beiden Milizen führten einen erbitterten Kampfgegeneinander. Bei den Kämpfen zwischen diesen beiden verfeindeten Milizen kamen mehr Palästinenser um als durch die britische Armeeoder die jüdischen Selbstverteidigungskräfte.
    ولقد تجاوز عدد القتلى من الفلسطينيين على أيدي هاتينالطائفتين المتقاتلتين مجموع القتلى منهم على أيدي الجيش البريطاني أوقوات الدفاع عن الذات اليهودية.
  • In dem erbitterten Kampf zwischen Thaksin und seinen Gegnern verkörpert König Bhumibol den grundlegenden Unterschiedzwischen Thailand und den Philippinen, wo Revolten im Namen der Macht des Volkes regelmäßig die Autorität von Präsidentenuntergraben und manchmal zu deren Sturz führen.
    ففي هذه المعركة الشرسة الدائرة بين ثاكسين وخصومه، يشكلالملك بيوميبول الفارق الجوهري بين تايلاند والفلبين، حيث تؤدي ثورات"القوى الشعبية" على نحو منتظم إلى تقويض سلطة الرؤساء، بل وعزلهم فيبعض الأحيان.
  • Dann wird im Vorfeld der Wahlen ein erbitterter politischer Kampf beginnen.
    وبعد ذلك يبدأ النضال السياسي المرير قبل موعد إجراءالانتخابات.
  • Bevor Bill Clinton gewählt wurde, ließ er in etwa das Gleiche verlauten, um seine erste Amtszeit dann im erbitterten Kampf mit der republikanischen Mehrheit von Newt Gingrich im Kongress zu verbringen und seine zweite Amtszeit damit, das Amtsenthebungsverfahren abzuwenden.
    ومن قبله، قال بِل كلينتون نفس الكلام تقريباً قبل انتخابه،ثم أمضى فترة ولايته الأولى في صراع عنيف ضد أغلبية نيوت جينجريتش فيالكونجرس، وفترة ولايته الثانية في مكافحة إجراءات عزله.
  • Das Spiel hat sich zu einem erbitterten Kampf gewandelt.
    تحولت هذه المباراة من نصر سريع وسهل للسيد (هاينز) إلى منافسة شرسة
  • ALLOMERE: Es war ein erbitterter Kampf. Wir erlitten hohe Verluste.
    كانت معركةً ضاريةً، وكانوا يفوقوننا عدداً
  • Männer kämpfen erbitterter mit einem König an ihrer Seite und nicht unter dem Rock seiner Mutter.
    الرجال سيقاتلون بشكلٍ أقوى إذا رأو ملكهم يقاتل بجانبهم عوضًا من أن يختبئ .خلف ثوب أمه