-
Ich verstehe dieses Fachwort nicht.
لا أفهم هذا المصطلح الفني.
-
Könnten Sie bitte dieses Fachwort erklären?
هل يمكنك شرح هذا المصطلح الفني من فضلك؟
-
Ein gutes Wörterbuch enthält oft auch Fachwörter.
غالبًا ما يحتوي القاموس الجيد على مصطلحات فنية أيضًا.
-
Sie sollten sich mit den Fachwörtern in Ihrem Gebiet vertraut machen.
يجب أن تعرف المصطلحات الفنية في مجالك.
-
Die Verwendung von Fachwörtern macht einen Text oft komplexer.
غالبًا ما يجعل استخدام المصطلحات الفنية النص أكثر تعقيدًا.
-
45% der Studenten hätten es lieber, schriftliche Prüfungen auf Arabisch zu bearbeiten und 36,9% bevorzugen das Englische, während 15,1% auf Arabisch zu antworten aber die Fachwörter auf Englisch schreiben wollen, 3% bevorzugen eine gleichwertige Mischung aus beiden Sprachen.
ويفضل 45% من الطلاب الإجابة على ورقة الامتحان باللغة العربية، و36.9% الإجابة عليها باللغة الإنجليزية، بينما يفضل 15.1% الإجابة باللغة العربية مع كتابة المصطلحات باللغة الإنجليزية، وفضل 3% الخلط بين اللغتين دون ترتيب.
-
Hinzu kommen starke Defizite der Studenten in der englischen Rechtschreibung und beim Diktat. Außerdem können viele Studenten sich nicht richtig auf Englisch artikulieren und haben Schwierigkeiten den Inhalt einer Vorlesung zu verstehen sowie zusammenzufassen. Ihnen mangele es vor allem an englischen Fachwörtern.
إضافة إلى ضعف الطلاب الشديد في الكتابة والإملاء باللغة الإنجليزية وصعوبات في التحدث شفهيا بلغة سليمة ومتابعة وتلخيص ما يقال في المحاضرة، وافتقار الطلاب إلى حصيلة من المصطلحات العلمية باللغة الإنجليزية.
-
Man fand ferner heraus, dass die Arabisierung das Verständnis von Fachwörtern fördert. Somit ließe sich auch die Leistungen der Studenten steigern.
إضافة إلى أن التعريب سيؤدي إلى زيادة استيعاب الطلاب للمفاهيم العلمية وسيؤدي إلى تحسن في مقدار تحصيلهم العلمي.
-
Der Gebrauch englischer Fachwörter zwänge uns, sie phonetisch ins Arabische zu übertragen und das führe zur Verwirrung.
كما أن تداول المصطلحات باللغة الإنجليزية سيجعلنا ننقلها نقلا صوتيا عند تعريبها، وهذا سيؤدي إلى الخلط.
-
Die Studenten sind der Ansicht, die Arabisierung von Fachwörtern sei nicht sinnvoll, da manche Termini keine Entsprechung auf Arabisch hätten. Daher kann ihre genaue Bedeutung auf Arabisch nicht ausgedrückt werden.
ويرى الطلاب أن تعريب المصطلحات غير مجد، لوجود مفاهيم انجليزية ليس لها ترجمة عربية، ولا يمكن إيصال معناها باللغة العربية.
-
Viele Fachwörter finden keine Äquivalenz im Arabischen.
والعديد من المصطلحات ليس لها مقابل باللغة العربية.
-
Viele sind der Meinung, dass die Arabisierung des Fachvokabulars den Lernprozess erschweren werde. Man kenne die Bedeutung einiger arabischer medizinischer Fachwörter nicht, wie z.B. Kubura - Knoten, al-Umr al-ħayawī - das biologische Alter, ĥoza - Abstrich und al-ħimď al-nawwawī - DNA.
ويعتقد الكثيرون أن تعريب المصطلحات سيصعب العملية التعليمية. فهم لا يعرفون معاني بعض المصطلحات الطبية العربية مثل ‘كعبرة، والعمر الحيوي، وخزعة، والحمض النووي’.
-
Ich kenne das Fachwort nicht, aber ich halte das für "mutwilliges Verlassen".
أنا لا أعرف الرأى القانونى فى الامر ولكنى أعتقد أنه انتهاك