der Träumer [pl. Träumer]
حَالِم [ج. حالمون]
örneklerde
  • Er ist ein unverbesserlicher Träumer.
    هو حالم لا يُصلح.
  • Du bist ein Träumer, aber das liebe ich an dir.
    أنت حالم، لكن هذا ما أحبه فيك.
  • Ein Träumer sieht seine Fragen in seinen Träumen beantwortet.
    يرى الحالم أسئلته مجابة في أحلامه.
  • Ich war schon immer ein großer Träumer.
    كنت دائمًا حالماً كبيرًا.
  • Sie nannten ihn einen Träumer, weil er an den Frieden glaubte.
    أطلقوا عليه اسم "الحالم" لأنه كان يؤمن بالسلام.
  • In Scharm el Scheich schimmerte hinter der sonst so harten Entschlossenheit Scharons Versöhnliches durch, als er beide Völker dazu aufrief, die Kraft und den Mut zu haben, unrealistische Träume aufzugeben.
    وفي شرم الشيخ ظهرت دعوة مصالحة من جانب شارون البادي الصرامة دائما عندما دعا كلا الشعبين إلى التحلي بالقوة والشجاعة للتخلي عن أحلام غير واقعية
  • Die nie verwirklichte Idee von einem autarken, unabhängigen Afrika gehört zu den geplatzten Jahrhundert- Träumen.
    وفكرة أن تكون إفريقيا قارة حرة ومستقلةً لم تتحقق إطلاقاًَ وتعد أحد أحلام القرن الضائعة.
  • Noch immer scheuen sich die Multikulti-Träumer, von Zuwanderern eine Bringschuld einzufordern.
    والى حد الآن يرفض الحالمون بالمجتمع المتعدد الثقافات مسؤولية المهاجرين عن عدم اندماجهم.
  • Peter Maskus hat einen Traum. Er träumt davon, dass sich Individualreisende dereinst mit Tempo 450 über spezielle Hochstraßen bewegen.
    يحلم بيتر ماسكوس أن يسافر الفرد يوما ما بسرعة 450 كلم في الساعة على شوارع ترتفع عن الشوارع العادية.
  • Mit der Kamera nehmen sie ihre Welt in den Blick und bringen ihre Träume, Wünsche und Ängste auf den Punkt.
    فهم يلتقطون دنياهم بالكاميرا ويعبرون بها عن أحلامهم وأمانيهم ومخاوفهم.
  • Herr Steinmeier, nach der Woche der drei Gipfel wird die Erde eine atomwaffenfreie Zone und der globale Finanzmarkt geregelt. Wie viel Traum steckt darin?
    سيد/ شتاينماير، بعد مرور أسبوع القمم الثلاثة ستكون الأرض خالية من الأسلحة النووية وسيتم تنظيم سوق المال العالمية، ما حجم الحلم الذي تنطوي عليه تلك الأحداث؟
  • Die ganze Welt hat gestern seine beeindruckende Rede gehört. Nochmals wurde deutlich: Wie kein zweiter steht Barack Obama für den amerikanischen Traum. Für ein Land, das Möglichkeiten schafft und sich immer wieder neu erfindet.
    لقد استمع العالم كله بالأمس إلى خطابه المؤثر، الذي أوضح مجدداً أنه لا يوجد شخص يؤمن بالحلم الأمريكي مثل باراك أوباما، حلم البلد الذي يخلق الإمكانات ويجدد نفسه دون توقف.
  • Sie haben den amerikanischen Traum aufleben lassen, für den unzählige Menschen in aller Welt Ihr Land seit über 200 Jahren bewundern. Für eine Gesellschaft, die die Kraft hat, sich zu wandeln. Die offen ist für neue Ideen. Und die mutigen Menschen Raum lässt, ihr Leben selbst in die Hand zu nehmen.
    لقد بعثتم الحلم الأمريكي من الرقاد مرة أخرى، وهو الحلم الذي بسببه حاز بلدكم على إعجاب عدد لا حصر له من الناس في جميع أنحاء العالم منذ مائتي سنة ويزيد، إنه إعجاب بمجتمع لديه القدرة على التغيير، بمجتمع منفتح على الجديد من الأفكار، بمجتمع يفسح المجال أمام الناس ليأخذوا أمور حياتهم بأيديهم.
  • Nachdem ihm seine Mutter ein beträchtliches Vermögen vererbt hatte, konnte er endlich seinen Traum verwirklichen: Durch die Welt zu reisen.
    بعد أن ورث عن أمه ثروة ضخمة أمكنه أخيراً تحقيق حلمه وهو السفر حول العالم.
  • Die Aoun-Gruppe geht aus eigenen machtpolitischen Interessen mit Hisbollah zusammen, zu diesen Interessen zählt aber nicht der Traum, dass der Libanon ein zweiter Iran werden könnte.
    فجماعة عون تتعاون مع حزب الله من أجل مصالحها السياسية، وليس من بين هذه المصالح الحلم بأن يتحول لبنان إلى إيران ثانية.
Eşanlamlılar
  • Zauberer, Romantiker, Träumer, Fanatiker, Schwärmer, Idealist, Traumtänzer, Phantast, Tagträumer, Illusionist
örnekler
  • Ich stieg in meinen Wagen und war also auch ein Träumer in B. geworden., Vielleicht werde ich bey ihr die Engländerin vergessen, wie du, die Engländerin vergessen, die mich oft zum Träumer macht., Du himmelfarben Ehrenpreis, Du Träumer, Mohn, roth, gelb und weiß, Aurickeln, Ranunkeln, Und Nelken, die funkeln, Und Malven und Narden Braucht nicht lang zu warten; Müßt in den Erndtekranz hinein, Hüte dich schöns Blümelein!, Die Sterne glänzten schon scharf auf dem blauen Grunde, als Anna erwachte und durch ihre Bewegung den glücklichen Träumer Berthold mit erweckte., Schon zücken sie ihre scharfen Messer, da, zum Glücke, kräht der Hahn, und der Träumer erwacht mit heiler Haut., spottet nicht unserer Träumer, dann und wann, wie Somnambüle sprechen sie Wunderbares im Schlafe, und ihr Wort wird Saat der Freiheit., Wenn sie auch Träumer sind, so haben doch manche unter ihnen so schöne Träume geträumt, daß ich sie kaum vertauschen möchte gegen die wachende Wirklichkeit unserer Nachbaren., Sie sind ein spekulatives Volk, Ideologen, Vor- und Nachdenker, Träumer, die nur in der Vergangenheit und in der Zukunft leben, und keine Gegenwart haben., Und wolltet ihr gar einen deutschen Poeten hinschicken, einen Träumer, der vor jeder einzelnen Erscheinung stehenbleibt, etwa vor einem zerlumpten Bettelweib oder einem blanken Goldschmiedladen - oh!, Da - stundenlang oben im Glockenstuhl sitzen, wie ein Träumer, Spinnen ätzen und aufziehen, einfältige Geheimnisse, Zettel, Münzen unter die Erde vergraben - was sind mir das für Bizarrerien?
leftNeighbours
  • kein Träumer, ein Träumer, weltverlorenen Träumer, introvertierte Träumer, unverbesserlicher Träumer, Sehnsüchtiger Träumer, unpraktischen Träumer, Tagediebe Träumer, romantische Träumer, romantischer Träumer
rightNeighbours
  • Träumer Verrückte, Träumer Newton, Träumer verlacht, Träumer im Geiste, Träumer Turner, Träumer erwacht
wordforms
  • Träumer, Träumern, Träumers