-
Ich hab in meiner vorherigen Stellung eine ähnliche Arbeit gemacht.
لقد قمت بعمل مماثل في منصبي السابق.
-
Ich suche jemanden, der eine ähnliche Arbeit bereits abgeschlossen hat.
أنا أبحث عن شخص قام بعمل مماثل بالفعل.
-
Sie führen eine ähnliche Arbeit wie ich aus.
أنت تقوم بعمل مماثل لما أقوم به.
-
In meiner aktuellen Position muss ich eine ähnliche Arbeit wie meine Vorgängerin leisten.
في منصبي الحالي ، يجب أن أقوم بعمل مماثل للذي قامت به سابقتي.
-
Unsere Konkurrenten machen eine ähnliche Arbeit wie wir.
منافسونا يقومون بعمل مماثل لما نقوم به.
-
Ein Fotoprojekt der Gruppe Parhessia dokumentiert unverblümt, wie etwa in Jerusalem auf den Straßenschildern immer wieder die arabischen Straßennamen überklebt oder übersprüht werden. Einer ähnlichen Intention folgen die Arbeiten junger israelischer Dichter. Sie betreiben eine sprachliche Bewusstseinserweiterung, die auch die Wahrnehmung der palästinensischen Seite einschließen soll.
وقد وثّق مشروع صور نظمته مجموعة "بارهيسيا" بشكل صريح مباشر كيفية قيام السلطات بصورة منتظمة بمحو التسمية العربية لشوارع مدينة القدس على سبيل المثال سواء من خلال لصق تسمية أخرى أو باستخدام رشاشات الحذف. تهتدي القصائد الشعرية التي يعدها شعراء إسرائيليون شباب بمسلك شبيه بذلك، إذ أنهم يعملون باستخدام الكلمة في حد ذاتها على توسيع آفاق وعي الجمهور.
-
Es wäre zu wünschen, dass Wildangels Arbeit eine ähnliche Aufmerksamkeit zu Teil wird, wie sie Mallmann und Cüppers mit ihren Thesen erfahren haben.
يبقى أن نتمنّى أن تحظى دراسة المؤرِّخ فيلدأنغل بقدر من اهتمام مماثل للاهتمام الذي حظي به مالمان وكوبرس من خلال نظريّاتهما.
-
b) Forschungsarbeiten durchführen und Informationen zusammenstellen über kriminelle Tätigkeiten, die mit dem Ziel unternommen werden, den Terrorismus in allen seinen Formen und Ausprägungen zu fördern, namentlich über die Identität, den Aufenthalt und die Aktivitäten bestimmter an solchen Tätigkeiten beteiligter Einzelpersonen oder Gruppen, und ähnliche Arbeiten auf internationaler Ebene unterstützen, soweit dies mit dem innerstaatlichen Recht und internationalen Übereinkünften oder anderen Abmachungen vereinbar ist;
(ب) إجراء بحوث وجمع معلومات عن الأنشطة الإجرامية المرتكبة لغرض تعزيز الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وكذلك عن هويات وأماكن وجود وأنشطة أفراد معينين أو جماعات معينة ضالعين في تلك الأنشطة، ودعم القيام بأعمال مماثلة على الصعيد الدولي، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
-
Auf der Suche nach Arbeit emigrierten viele in die USA, wosie als rechtlose Arbeiter für eben diese (oder ähnliche)multinationalen Unternehmen arbeiten.
وفي بحثهم عن فرصة عمل، هاجر كثيرون إلى الولايات المتحدة،حيث استخدُموا كعمال لا حول لهم ولا قوة لدى نفس الشركات المتعددةالجنسيات (أو شركات مماثلة).