der Stempel [pl. Stempel] , {Tool}
دَمْغَة [ج. دمغات]
örneklerde
  • Kannst du bitte deinen Stempel auf dieses Dokument setzen?
    هل يمكنك وضع دمغتك على هذا الوثيقة من فضلك؟
  • Ich habe meinen Stempel irgendwo verloren.
    لقد فقدتُ دمغتي في مكان ما.
  • Er hat den Stempel auf dem Brief vergessen.
    نسي وضع الدمغة على الرسالة.
  • Jeder Beamte hat seinen eigenen Stempel.
    لكل موظف دمغته الخاصة.
  • Ich brauche einen neuen Stempel für mein Büro.
    أحتاج إلى دمغة جديدة لمكتبي.
  • Ein einfaches Mädchen aus dem Volk (Fairuz) stiehlt dem Herrscher schließlich das wichtigste Instrument seiner Macht – seinen Stempel – und segnet damit sämtliche Bittstelleranträge ab. Intellektuelles Leben und wirtschaftlicher Aufschwung kehren in das gelähmte Land zurück. Der Herrscher scheitert am einfachen Mädchen.
    وفي آخر المطاف تسرق منه الشابة البسيطة قرنفل (تؤدي دورها فيروز) أهم أداة يستخدمها في حكمه - أي ختمه - وتقوم بختم جميع طلبات الأهالي، لتعود الحياة الثقافية والازدهار الاقتصادي إلى هذه البلدة. يفشل الحاكم بسبب شابة بسيطة.
  • Heute werden radikaldemokratische Thesen mit einem amtlichen Stempel versehen, selbst wenn sie noch nicht von der Politik beherzigt werden.
    أما اليوم فيتم التصديق على الفرضيات الديمقراطية البحتة حتى لو لم تكن مقبولة لدى السياسة.
  • einer Sache seinen Stempel aufdrücken
    طبعه بطابعه
  • Tatsächlich wird Merkel nach ihrer Wahl sehr wenig tunmüssen, um der deutschen Außenpolitik ihren Stempel aufzudrücken;der sichtbare Stilwandel wird ausreichen, zumindestzunächst.
    الحقيقة أن ميركيل لن تضطر إلى بذل قدر كبري من الجهد بعدانتخابها لكي تضع بصمتها على السياسة الخارجية لألمانيا؛ ذلك أنالتغيير الملموس في الأسلوب سيكون كافياً لأداء هذه المهمة في البدايةعلى الأقل.
  • Nun werden wir sehen, wie Hu dieses Rahmenwerk nutzt – undwelchen Stempel er den bilateralen Beziehungen aufdrückt – wenn esdarum geht, die gegenwärtigen Herausforderungenanzunehmen.
    ولسوف نرى الآن كيف سيستغل هيو هذا الإطار ـ وبالتاليالانطباع الذي سيخلفه على العلاقات الثنائية ـ في مواجهة التحدياتالحالية.
  • Und doch ist in diesen Fragen kein deutlicher russischer„ Stempel“ erkennbar.
    ومع ذلك فلم نر لروسيا بصمة واضحة في مثل هذهالقضايا.
  • Sarkozy hat eine einmalige Gelegenheit, dem globalen Finanzsystem seinen Stempel aufzudrücken.
    إن ساركوزي لديه فرصة ذهبية لوضع بصمته على النظام الماليالعالمي.
  • Wie die meisten Araber betrachtet auch Bashar Al- Assad Israel aus der Perspektive panarabischen Schmerzes angesichts der Vertreibung der Palästinenser. Er sieht jedoch auch die Möglichkeit, die Palästinenserfrage zur Stärkung der Macht seines Regimes zu nutzen, indem er jeglicher Einigung seinen eigenen Stempel aufdrückt.
    ولكن ما الذي قد تريده سوريا؟ إن بشار ، مثله في ذلك مثل أغلبالعرب، ينظر إلى إسرائيل باعتبارها كرباً أصاب الأمة العربية بالكامل،وأخرج الفلسطينيين من ديارهم، لكنه أيضاً يدرك الفرصة القائمة فياستغلال الفلسطينيين في تعزيز سلطة نظامه من خلال وضع بصمته الخاصةعلى أي تسوية.
  • Trotzdem, der wichtigere Punkt ist, dass Google derpolitischen Zensur keinen Stempel mehr leiht.
    ورغم ذلك فإن النقطة الأكثر أهمية هي أن جوجل لم تعد تمنحتصريحها بالرقابة السياسية.
  • ANKARA: Die Türkei hat nicht nur dem Jahr 2010, sondern demganzen ersten Jahrzehnt des dritten Millenniums ihren Stempel alseines der einflussreichsten Länder aufgedrückt.
    أنقرة ـ لقد خلفت تركيا بصمتها باعتبارها واحدة من أكثر الدولتأثيرا، ليس فقط على أحداث عام 2010، بل وعلى أحداث العقد الأول منالألفية الثالثة.
Eşanlamlılar
  • Mal, Zeichen, Marke, Spur, Kopie, Stempel, Prägung, Siegel, Merkmal, Fährte
örnekler
  • Jedes Wort trug den Stempel der Wahrheit., Und da der Brief keinen Stempel der Bezirksanwaltschaft trug, wußte Flametti, daß Mechmed seinem Handwerk treu geblieben war, würgte ein schadenfrohes Gelächter und beeilte sich, seine Probetüten zu Mutter Dudlinger beiseite zu schaffen., So haben die Leut vom Waldbauernbuben erzählt, der wär so hochgelehrt, daß er auch ohne Stempel einen Letzten Willen wüßt zu schreiben., Sehen Sie, Sidi, da fehlt kein Stempel und keine Polizeikralle; da kann ich mich vor jedermann und jeder Behörde ausweisen, obwohl ich, wie gesagt, erst in der Kesselstraße auferwachte, als mir der letzte Gendarm den Kragen aus der Hand ließ., Ardinghello ging inzwischen tiefsinnig herum, aß wenig und trank viel, und konnt es nicht länger verbergen, daß er vom Stempel der Liebe mächtig gezeichnet war; er mied alle Gesellschaft., Am fünften Tag hielt sie einen Brief mit dem Geestemünder Stempel in der Hand und riß ihn so jäh auf, daß Jan sie verwundert anguckte., ein würdiger Wachposten für dieses Totenfeld von Priestern und Königen mit ihrem eitlen weltlichen Treiben, dem sie umsonst den Stempel der Ewigkeiten aufzudrücken suchten., Meine Worte trugen den Stempel der Aufrichtigkeit und hatten auch den Erfolg, daß Dr. Niemayer seinen aufsteigenden Unwillen vergaß., Des Obersten immer strenges, soldatisches Gesicht trug den Stempel feierlichen Ernstes., Die Städte im eigentlichen Latium, wie Anagni, Ferentino, Alatri, Veroli, tragen alle mehr oder minder den Stempel des Mittelalters - doch diese uralte Signia zeigte sich als ein durchaus öder, trauriger, völlig unhistorischer Ort.
leftNeighbours
  • seinen Stempel, ihren Stempel, Constanze Stempel, persönlichen Stempel, unverwechselbaren Stempel, unverkennbaren Stempel, sechseckigen Stempel, Schriftgießerei Stempel, werblich-kommerzieller Stempel, amtlichen Stempel
rightNeighbours
  • Stempel aufgedrückt, Stempel aufdrücken, Stempel aufzudrücken, Stempel aufdrückte, Stempel aufdrückt, Stempel aufdrückten, Stempel aufgeprägt, Stempel XEL, Stempel versehen, Stempel aufprägen
wordforms
  • Stempel, Stempeln, Stempels