-
bedeutet "Kernmaterial" Plutonium mit Ausnahme von Plutonium mit einer mehr als 80%igen Konzentration des Isotops Plutonium 238; Uran 233; mit den Isotopen 235 oder 233 angereichertes Uran; Uran, das die in der Natur vorkommende Isotopen-Mischung enthält, sofern es sich nicht um Erz oder Erzrückstände handelt; jedes Material, das einen oder mehrere der genannten Stoffe enthält;
يقصد بتعبير ”المواد النووية“ البلوتونيوم، ما عدا البلوتونيوم الذي يتجاوز تركيز النظائر المشعة فيه 80 في المائة من البلوتونيوم - 238؛ أو اليورانيوم - 233؛ أو اليورانيوم المخصب بالنظير المشع 235 أو النظير المشع 233؛ أو اليورانيوم الذي يحتوي على خليط من النظائر المشعة الموجودة في الطبيعة، عدا ما كان منها على شكل خام أو رواسب الخام؛ أو أي مادة تحتوي على واحد أو أكثر من العناصر السالفة الذكر؛
-
dabei bedeutet "mit den Isotopen 235 oder 233 angereichertes Uran" Uran, das die Isotope 235 oder 233 oder beide in einer solchen Menge enthält, dass das Verhältnis der Summe dieser Isotope zum Isotop 238 höher liegt als das in der Natur vorkommende Verhältnis des Isotops 235 zum Isotop 238;
أما تعبير ”اليورانيوم المخصب بالنظير المشع 235 أو النظير المشع 233“ فيقصد به اليورانيوم الذي يحتوي على أي من النظيرين المشعين 235 أو 233 أو كليهما بكمية تكون فيها نسبة الوفرة من مجموع هذين النظيرين المشعين إلى النظير المشع 238 أكبر من نسبة النظير المشع 235 إلى النظير المشع 238 الموجود في الطبيعة.
-
Der internationale Druck hat zugenommen seit die Internationale Atomenergiebehörde im vergangenen November bestätigthat, dass im iranischen Atomprogramm der Bau von Atomwaffenvorangetrieben wurde und nicht die Stromerzeugung oder medizinische Isotope. Neue Sanktionen gegen iranische Ölexporte und gegen Transaktionen mit der iranischen Zentralbank waren die Folge.
فقد تصاعدت الضغوط الدولية منذ أكَّدت الهيئة الدولية للطاقةالذرية في نوفمبر/تشرين الثاني الماضي أن البرنامج النووي الإيرانييمضي قدماً نحو إنتاج الأسلحة النووية وليس الكهرباء أو النظائرالطبية المشعة، ومع فرض عقوبات جديدة على الصادرات الإيرانية من النفطوالتعاملات مع البنك المركزي الإيراني.
-
Zunächst könnten die P5+1 bei den Gesprächen in Bagdad einfrühes vertrauensbildendes Abkommen schließen, im Rahmen dessen der Iran freiwillig die Urananreicherung mit dem spaltbaren Isotop U-235 auf einen Gehalt von 20 Prozent beendet und vorhandene Bestände dieser näher an der Waffenfähigkeit liegenden Form des Urans entweder auf einen niedrigeren Anreicherungsgrad bringt oderaußer Landes transportiert.
فأولا، وأثناء إجراء المحادثات في بغداد، ربما تسعى الدولالخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن وألمانيا إلى عقد اتفاق مبكرلبناء الثقة تتعهد إيران طواعية بموجبه بالتوقف عن التخصيب إلى محتوىبتركيز 20% في النظير الانشطاري "يو-235" والتحول إلى مزيج أقل كثافةأو ربما تشحن إلى المخزون لديها من اليورانيوم من هذه الدرجة،والتي هي أقرب إلى الدرجة المطلوبة لإنتاج الأسلحة النووية.
-
Die Isotopes gewinnen ein Spiel!
مارج) تصبغ شعرها؟) - أجل -
-
Wir haben ein radioaktives Isotop entwickelt.
إبتكرنَا نظائر مشعةَ قابله للحقن
-
Voraussichtlich wird das Isotop zerfallen.
ان " الايزو توب" تتلاشى تدريجيا
-
Eine Art "angepasstes Isotop"
النجدة فلينجدنا أحد
-
Eine Art "angepasstes Isotop"
بواسطة مصدر سام لا يمكن الكشف عنه نهائياً مثل نظير أو مماكب للسم
-
Immense quantenmechanische Isotopen. Physik der Möglichkeiten.
نظائر الكم الميكانيكية الهائلة- فيزياء الإمكانية-