örneklerde
  • Er hat sieben Bücher gelesen.
    قرأ سبعة كتب.
  • Sie hat sieben Katzen in ihrem Haus.
    لديها سبعة قطط في بيتها.
  • Ich war sieben Tage in Kairo.
    كنت في القاهرة لمدة سبعة أيام.
  • Er erhielt sieben Antworten auf seine Frage.
    تلقى سبعة أجوبة على سؤاله.
  • Sie plant, sieben verschiedene Länder zu besuchen.
    تخطط لزيارة سبعة بلدان مختلفة.
  • Fast sieben Jahre lang haben alle in der Region engagierten Staaten die Vogel-Strauß-Taktik angewandt, hoffend, irgendwie würde sich die Situation in der serbischen Provinz entschärfen, irgendwann würden Kosovo-Albaner und Serben die Angelegenheit untereinander regeln.
    منذ ما يقرب من سبع سنوات والدول المعنية بالمنطقة تستخدم سياسة غض البصر عن مواطن الخطر، آملة في أن يحين الوقت الذي ستخف فيه حدة الأوضاع في الإقليم الصربي وأن يقوم الصرب والألبان بترتيب الأوضاع فيما بينهم.
  • Seit Maktoum 1990 nach dem Tod seines Vaters die Macht im zweitgrößten der sieben Emirate der ‘Vereinigten Arabischen Emirate’ (VAE) übernommen hatte, trieb er den Ministaat auf dem Weg zu einem neuen ‘Hongkong’ des Mittleren Ostens voran, einem Zentrum für Wirtschaft, Finanzen, Medien und Luxustourismus.
    لم يكن الشيخ مكتوم يتمتع بشعبية على المستوى الجماهيري داخل الإمارات فحسب، وإنما أيضا على المستوى العالمي. وهو تولى السلطة في إمارة دبي بعد وفاة والده في عام 1990 وقاد الإمارة لتصبح في عهده هونغ كونغ الجديدة في الشرق الأوسط، وتحولت إلى مركز اقتصادي وتجاري وإعلامي وسياحي يؤمه الأثرياء بالدرجة الأولى.
  • Seit mehr als sieben Jahren ist Deutschland in Afghanistan engagiert.
    وطبقاً لشتاينماير فإن ألمانيا تبذل مما يزيد على سبع سنوات جهوداً من أجل أفغانستان.
  • Dort hatten sich die sieben größten Industriestaaten und Russland unter deutschem Vorsitz darauf verständigt, "ernsthaft zu prüfen", ob eine Halbierung der CO2-Emissionen bis 2050 möglich ist.
    حيث اتفقت الدول الصناعية الكبرى و روسيا على "بحث جاد" لإمكانية خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون إلى النصف بحلول عام 2050
  • Die afghanischen Behörden können ihre Aufgaben nur erfüllen, wenn sie über die notwendige Ausstattung verfügen. Am 7. September haben Vertreter des Auswärtigen Amts und der GTZ sieben Computer an die Provinzregierung in Kundus übergeben.
    لا يمكن للمصالح الحكومية الأفغانية القيام بمهامها إلا إذا توافرت لديها التجهيزات اللازمة، ومن هذا المنطلق قام ممثلو وزارة الخارجية الألمانية و كذلك ممثلو الوكالة الألمانية للتعاون الفني في 7 سبتمبر/ أيلول بتسليم سبعة أجهزة كمبيوتر لحكومة الولاية في قندوز.
  • Das Finanzierungsdefizit des Staates erreichte im ersten Halbjahr 17,3 Milliarden Euro. Im entsprechenden Vorjahreszeitraum hatte es noch einen Überschuss von gut sieben Milliarden gegeben.
    بلغ العجز التمويلي الحكومي في النصف الأول من العام 17.3 مليار يورو، في حين أنه حقق في نفس الفترة من العام الماضي فائضا بلغ 7 مليارات كاملة.
  • Eine Größenordnung, die sich durch einen Vergleich verdeutlichen lässt: Um diese Leistung mit Menschen zu erreichen, müssten alle sieben Milliarden Erdenbürger in der Sekunde 150.000 Rechenoperationen ausführen. Allerdings ist Jugene auch etwas größer als ein Heimcomputer. Die rund 72.000 Prozessoren des neuen Superrechners finden in 72 wassergekühlten Schränken Platz.
    دعونا نطرح تشبيها لتوضيح مقدار هذه العملية: لتحقيق مثل هذا الإنجاز بواسطة البشر فإنه يتعين على كل سكان الأرض البالغ عددهم سبعة مليارات نسمه أن يقوم كل منهم في نفس الثانية الواحدة بـ 150.000 عملية حسابية. ومع ذلك فإن "يوجينا" لا يزيد حجمه عن الكمبيوتر المنزلي إلا قليل، فهذا السوبر كمبيوتر الجديد به ما يقرب من 72.000 معالج، موضوعة في 72 دولابا تخضع للتبريد بالمياه.
  • Der Aufsichtsrat des Vereins besteht aus sieben Mitgliedern. Sie werden durch das besondere Organ gewählt. Der besonderen Anbindung an die Dachorganisation soll dadurch Genüge getan werden, dass das besondere Organ nach Möglichkeit solche Mitglieder in den Aufsichtsrat wählt, die Mitglieder der Leitungsorganisation der ------ Union der Anstalt für Religion e.V. sind.
    تتألف الهيئة الإدارية للجمعية من سبعة أعضاء منتخبين من قبل الهيئة الخاصة. يتم ترجمة الروابط الوثيقة مع المنظمة المركزية عن طريق انتخاب أعضاء منها حسب الإمكان في الهيئة الإدارية التابعة للهيئة الخاصة، ممن ينتمون إلى المنظمة ----للهيئات الدينية ---، جمعية مسجلة
  • Damals erklärte Hortefeux, dass bereits seit April 2009 Angehörige von insgesamt sieben so genannten "Risikostaaten" auf französischen Flughäfen systematisch verstärkten Kontrollen und Leibesvisitationen unterzogen würden. Zu den Ländern zählte er neben Afghanistan, Pakistan und Mali auch Algerien.
    وحينها أعلن أورتفو أنَّه يتم في المطارات الفرنسية منذ شهر نيسان/ أبريل 2009 إخضاع رعايا سبع دول توصف بأنَّها "دول خطرة" لإجراءات تفتيش دقيقة ومنظمة. وكذلك اعتبر الجزائر واحدة من بين هذه الدول بالإضافة إلى أفغانستان وباكستان ومالي.
  • Ein Indiz dafür, wie wichtig ihren Landsleuten die Aufarbeitung dieser sieben Monate im Jahr 1988 ist, die von Saddam Hussein "Anfal" genannt wurden, nach dem Titel einer Sure im Koran, in dem es um die Behandlung von Kriegsbeute geht: 182.000 irakische Kurden sollen damals auf zumeist grausamste Art und Weise umgebracht worden sein. Die Ministerin hat alles dokumentiert, ein Archiv in Erbil gegründet.
    وعملها هذا يحظى بالنسبة لأبناء جلدتها بقدر كبير من الأهمية، وذلك لأنَّها معنية في معالجة الإبادة التي حدثت في الأشهر السبعة من العام 1988، والتي تمت تسميتها من قبل نظام صدام حسين باسم "الأنفال" حسب اسم سورة قرآنية تتحدَّث عن معاملة أسرى الحرب. ومن المفترض أنَّه تم في تلك الفترة قتل مائة واثنين وثمانين ألف مواطن كردي عراقي - قضى معظمهم بطريقة وحشية. وأنَّها أسَّست أرشيفًا في مدينة أربيل.
Eşanlamlılar
  • sieben, lesen, passieren, entfernen, aussuchen, auswählen, ausscheiden, eliminieren, ausgliedern, aussortieren
örnekler
  • Von den 19 Menschen an Bord kamen nach Angaben der Behörden sieben ums Leben; die übrigen wurden teilweise lebensgefährlich verletzt., Mit maximal sieben Toren (29:22) hatten die Schleswig-Holsteiner in der Partie geführt und den ersten Europapokalsieg in der Vereinsgeschichte des spanischen Clubs nur kurzzeitig gefährdet., Den zweiten Silberpfeil steuerte der Schotte David Coulthard (1:17,662) auf Rang sieben. "1,1 Sekunden Rückstand - das ist natürlich nicht unser Wunschresultat", gab Mercedes-Sportchef Norbert Haug zu., Die Behörden gehen davon aus, dass noch weitere Netze mit einer Länge von mindestens 80 Kilometer im Meer treiben, da jeder der sieben türkischen Fischkutter 10 bis 15 Kilometer lange Fangnetze bei sich hatte., Dem Defensivmann, der BVB-Stürmer Marcio Amoroso gelegt hatte, folgte sieben Minuten später sein Dortmunder Kollege Christian Wörns., Der Münchner Vidar Riseth sah sieben Minuten vor Schluss wegen wiederholten Foulspiels die Gelb-Rote Karte., Der Umsatz schrumpfte um sechs Prozent auf sieben Milliarden Euro., Athen - Am Donnerstag seien sieben weitere Personen gemeldet worden, die mit dem Virus infiziert seien, teilte das Gesundheitsministerium in Athen mit., CDU/CSU legen einen Punkt auf 45 Prozent zu, Bündnis 90/Die Grünen sind unverändert bei sieben Prozent; die FDP verbessert sich deutlich von sieben auf zehn Prozent, die PDS bleibt bei vier Prozent., Das Parlament der kommenden Wahlperiode wäre also gezwungen zuzustimmen, um die Auszahlung der Milliarden als Schadensersatz an die anderen sieben europäischen Staaten zu verhindern, die sich an dem Projekt beteiligen.
leftNeighbours
  • insgesamt sieben, mindestens sieben, Rang sieben, halb sieben, rund sieben, bis zu sieben, Wolke sieben, knapp sieben, innerhalb von sieben, Platz sieben
rightNeighbours
  • sieben Jahren, sieben Prozent, sieben Jahre, sieben Monaten, sieben Millionen, sieben Tage, sieben Monate, sieben führenden, sieben Milliarden, sieben Tagen
wordforms
  • sieben, siebten, siebte, gesiebt, siebt, siebe, sieb, siebend, siebst, siebtest, siebtet, siebest, siebet