örneklerde
  • Der Synergieeffekt ist in unserer Zusammenarbeit deutlich spürbar.
    يمكن الشعور بالتأثير التآزري بوضوح في تعاوننا.
  • Der Synergieeffekt hat unsere Produktivität verbessert.
    زاد التأثير التآزري من إنتاجيتنا.
  • Sie analysieren den Synergieeffekt dieser Strategie.
    هم يحللون التأثير التآزري لهذه الاستراتيجية.
  • Dank des Synergieeffekts konnten wir unsere Ziele erreichen.
    بفضل التأثير التآزري، تمكنا من تحقيق أهدافنا.
  • Der Synergieeffekt trug zur Verbesserung unserer Arbeit bei.
    ساهم التأثير التآزري في تحسين عملنا.
  • Bernd Neumann erklärte: "Ich begrüße es sehr, dass sich die Zusammenarbeit der DW mit den übrigen ARD-Anstalten sowie dem ZDF intensiviert: so können beispielsweise Angebote der Inlandsrundfunkanstalten im deutschen Auslandssender gezeigt und Synergieeffekte genutzt werden.
    صرح بيرند نويمان بقوله: „أرحب بتعزيز التعاون بين "دويتشه فيلله" و باقي محطات "آ.إر.دى." وكذلك "تست. دى. إف.“، يمكن بذلك على سبيل المثال تقديم ما تعرضه محطات الإذاعة داخل ألمانيا في المحطات الألمانية التي تبثُ في الخارج، مما يتيح استغلال الزخم المتولد عن ذلك.
  • erneut erklärend, dass die Synergieeffekte zwischen den Wirtschafts- und Sozialentwicklungsprogrammen Afrikas und seiner Friedens- und Sicherheitsagenda verstärkt werden müssen,
    وإذ تؤكد من جديد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطتها المتعلقة بالسلام والأمن،
  • erneut erklärend, dass die Synergieeffekte zwischen den Wirtschafts- und Sozialentwicklungsprogrammen Afrikas und seiner Friedens- und Sicherheitsagenda verstärkt werden müssen,
    وإذ تعيد تأكيد ضرورة تعزيز التلاحم بين برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا وخطة السلام والأمن الأفريقية،
  • Schließlich könnte sich insbesondere in Europa, wo die Länder starke Handelsbeziehungen miteinander haben, einekoordinierte Strategie, die mehr Zeit für die Haushaltskonsolidierung lässt und wachstumsfreundliche Maßnahmenvorgibt, aufgrund von Synergieeffekten im Vergleich zu nationalen Einzelstrategien sehr positiv auswirken (und die Stigmatisierungbestimmter Länder verhindern).
    أخيرا، وخاصة في أوروبا، حيث ترتبط الدول برباط التجارةالوثيق، فإن تبني استراتيجية منسقة تسمح بفسحة أكبر من الوقت لضبطالأوضاع المالية وصياغة السياسات الداعمة للنمو من شأنه أن يعودبفوائد كبيرة مقارنة باستراتيجيات الدول المنفردة، وذلك نظراً لانتشارالنتائج الإيجالية (وتجنب إلقاء المسؤولية على دولة بعينها).