schlafen {schlief ; geschlafen}
örneklerde
  • Ich bin müde, ich möchte schlafen.
    أنا متعب, أريد النوم.
  • Geh bitte früher schlafen, du hast morgen einen langen Tag.
    من فضلك اذهب للنوم باكراً, لديك يوم طويل غداً.
  • Sie lässt ihr Baby schlafen.
    هي تدع طفلها ينام.
  • Der Hund schläft auf dem Sofa.
    الكلب ينام على الأريكة.
  • Ich kann nicht schlafen, wenn das Licht an ist.
    لا أستطيع النوم, عندما يكون الضوء مشغل.
  • Die Finanzkrise, die die Welt erschüttert und den Verantwortungsträgern in den internationalen Institutionen und Entscheidungszentren auf Regierungsebene den Schlaf raubt, zieht hinter sich eine endlos Reihe von Verlusten bei Privatsektoren, Finanzmärkten und Wachstum der Weltwirtschaft.
    فالأزمة المالية التي تجتاح العالم، وتقض مضجع المسؤولين، في المؤسسات الدولية أو في مراكز القرار على مستوى الحكم والحكومات، تسحب وراءها ذيولاً من الخسائر في القطاعات الخاصة وأسواق الأموال، وفي نمو الاقتصاد العالمي.
  • Ich kann nicht schlafen.
    لا أستطيع النوم
  • Sicherer Schlaf ohne Moskitos
    نوم أكثر أماناً دون ناموس
  • Tatsächlich schlafe ich nachts aber nur wenig und wechsle meine Unterkunft manchmal täglich, manchmal alle zwei Nächte. Ich habe mich mittlerweile daran gewöhnt.
    ولكنَّني في الحقيقة لا أنام في الليل إلاَّ قليلاً، كما أنَّني أُغيِّر مكان إقامتي أحيانًا بصورة يومية، وأحيانًا في كلِّ ليلتين. وفي هذه الأثناء تعوَّدت على ذلك.
  • Besonders schwer wog der Inzestvorwurf. Demnach sollen Aleviten bei ihren religiösen Zeremonien die Kerzen auslöschen und dann Orgien feiern, bei denen auch Väter und Töchter miteinander schlafen.
    غير أن التهمة الأكبر تبقى تهمة الزنى بالمحارم، حيث يُطفئون الشموع أثناء طقوسهم الدينية وينغمسون في حفلات العربدة، التي يضاجع بعض الآباء خلالها بناتهم أثناء ذلك.
  • Doch auch von diesen gibt es nicht genug: Viele Familien schlafen unter Bäumen, selbst jetzt, wo die Regenzeit begonnen hat. Latrinen gibt es kaum, die UN warnen vor dem Ausbruch von Durchfallepidemien oder Cholera.
    لكن حتى هذه الأكواخ ليست كافية لإيواء الجميع. وهناك عائلات كثيرة تكتفي بالنوم تحت الأشجار حتى في هذا الوقت الذي بدأ فيه فصل الأمطار. كما تفتقر هذه الأماكن إلى مجاري تصريف المياه القذرة بما جعل الهيئات التابعة لمنظمة الأمم المتحدة تحذر من خطر الأمراض المعوية والإسهال والكوليرا.
  • Auch der vorübergehend liberalere Zeitgeist in der Migrationspolitik wandelte sich wieder, weil "Schläfer" nach dem 11. September das Zerrbild der muslimischen Migranten bestimmten. Zuwanderer wurden fortan noch stärker mit Kriminalität, Irrationalität, Rückständigkeit, religiösem Fundamentalismus und ideologischem Fanatismus in Verbindung gebracht.
    كما تغيرت الروح الأكثر ليبرالية مرة أخرى بخصوص سياسة الهجرة لأن "الخلايا النائمة" أصبحت تحدد معالم صورة المهاجرين المسلمين بعد الحادي عشر من سبتمبر / أيلول. منذ ذلك الحين أصبح المهاجرون يُوصفون أكثر فأكثر بالاجرام والهمجية والرجعية والتطرف الديني والتعصب الأيديولوجي.
  • Dieses Problem wäre ziemlich einfach zu beheben gewesen, wenn man meiner Bitte gefolgt wäre. Doch mein Gesuch wurde abgeschmettert. So musste ich auf diese schmerzhafte und ungesunde Weise ein Jahr und vier Monate schlafen.
    وطبعا كان يُمكن حلّ المشكل فورا بالإستجابة لطلبي المشروع لكنّهم رفضوا حتّى يتواصل نومي في هذا الوضع المؤلم وغير الصحّي لمدّة عام و 4 أشهر.
  • Die chinesischen Arbeiter schlafen häufig in Containern direkt auf oder neben den Baustellen und arbeiten im Drei-Schichten-Betrieb. Aus Kostengründen, aber auch aufgrund des befürchteten "Korruptionsrisikos" bei einheimischen Firmen, zieht die Regierung in Algier bei vielen Staatsaufträgen inzwischen chinesische Unternehmen vor.
    ينام العمال الصينيون في أغلب الحالات في حاويات تتواجد إما في موقع البناء أو بالقرب منها ويتبادلون العمل طيلة 24 ساعة مقسمة إلى ثلاث مراحل وقتية . وقد بدأت الحكومة الجزائرية تفضل في هذه الأثناء تكليف شركات صينية بتولي عدد كبير من مشاريع الدولة بدلا من إعطائها للشركات الجزائرية. هذا يعود لكون التكلفة أقل حجما في حالة الشركات الصينية وتفاديا لـ "مخاطر الرشوة" التي تشكل موضع تخوف جسيم.
  • Auch Uganda wäre wohl in einen potentiellen Krieg verwickelt. Mitte September wurden die Bewohner von Baidoa im Morgengrauen aus dem Schlaf gerissen, als ein ugandisches Militärtransportflugzeug auf der lokalen Piste landete. Ugandas Staatschef Yoweri Museveni hat wiederholt zugesagt, auf Anforderung der Übergangsregierung Truppen bereitzustellen.
    كما أن أوغنده قد تكون متورطة في حرب الصومال، ففي منتصف سبتمبر/أيلول فوجئ سكان بايدوة في الصباح الباكر وهم لايزالون في سبات بهبوط طائرة نقل حربية على أحد ممرات الهبوط المحلية. وكان رئيس جمهورية أوغنده يوري موسيفيني قد أكد مرارا حشد قواته إذا طالبت الحكومة الإنتقالية بذلك.
Eşanlamlılar
  • umgangssprachlich: pennen, ratzen; gehoben: in Morpheus’ Armen liegen, in Morpheus’ Armen ruhen | übernachten, nächtigen | beischlafen, koitieren, kopulieren | salopp, derb: bumsen, ficken, vögeln | salopp, derb: sich bumsen durch, sich ficken durch, sich vögeln durch | träumen
    نابت ، ناشئ ، أثّ ، وافر ، غزير ، أثيث ، ملتفّ ، أغفى ، اضطجع ، هجع ، رقد ، غفا ، سكن ، هدأ ، همد ، خمد ، نام ، أهجد ، تكرّى
Eşanlamlılar
  • schlafen, träumen, ruhen, übernachten, niederlegen, ausruhen, hinlegen, schlummern, einschlafen, nächtigen
örnekler
  • Am Abend vor dem Anschlag hat er wie immer seine kleine Tochter zu Bett gebracht, dann ging er selber schlafen., Wir schlafen heute 40 Minuten weniger pro Nacht und essen schneller als noch vor zehn Jahren., Außerdem sollte man in einem komplett verdunkelten Zimmer schlafen, damit man abends rechtzeitig einschlafen kann., Steht immer um die selbe Zeit auf, geht um die selbe Zeit schlafen, trifft jeden Morgen zur selben Stunde den Verteidigungsminister., Wenn sie nachts vor Sorge und Unruhe nicht schlafen kann, schreibt sie., Erika Gensler war früh schlafen gegangen, da wurde sie plötzlich von einem lauten Geräusch wach., Nur, wo der Knabe schlafen soll, wissen die Eltern noch nicht., Heute schlafen Emmas Urgroßnichte und ihr Mann Stefan in dem schnörkellosen Bett., Korrespondent: "Wir haben versucht, endlich wieder einmal zu schlafen., Die beiden leuchtend roten Zelte, in denen die Mitarbeiter schlafen, seien dabei vor den Kameras des ARD-Fernsehteams wie Heißluftballons durch die Luft geflogen.
leftNeighbours
  • ruhig schlafen, ruhiger schlafen, kann nicht schlafen, konnte nicht schlafen, Bett schlafen, um zu schlafen, drüber schlafen, länger schlafen, miteinander schlafen, Tote schlafen
rightNeighbours
  • schlafen gelegt, schlafen können, schlafen gegangen, schlafen gehn, schlafen konnte, schlafen nachts, schlafen legte, schlafen essen, schlafen unter freiem Himmel, schlafen gangen
wordforms
  • schlafen, schläft, geschlafen, schlief, schliefen, schlafe, schliefst, schlafend, schlaf, schläfst, schliefe, schlaft, schlieft, schlafet, schliefet, schliefest, schlafest