New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Sie ist eine erfahrene Diplomatin.
هي دبلوماسية متقدمة.
-
Als Diplomatin ist sie in vielen Ländern gereist.
كدبلوماسية ، سافرت في العديد من البلدان.
-
Sie arbeitet als Diplomatin bei den Vereinten Nationen.
تعمل كدبلوماسية في الأمم المتحدة.
-
Die Arbeit als Diplomatin erfordert viel Geduld und Verständnis.
تتطلب العمل كدبلوماسية الكثير من الصبر والتفهم.
-
Sie ist tief in den Verhandlungen tätig, sie ist eine sehr gute Diplomatin.
هي نشطة جدًا في المفاوضات ، إنها دبلوماسية جيدة جدًا.
-
Ende Januar 2007 tritt das Parlament wieder zusammen. "Wenn die Frauen dann mehr als drei Ausschussvorsitzende stellen, wäre das ein Signal", meint eine Diplomatin, die kritisch auf die eigene Rolle blickt:
يعاود البرلمان عقد جلساته ابتداء من نهاية شهر يناير/كانون الثاني 2007. "عندما يكون هناك أكثر من ثلاث رئيسات لجان، فهذا مؤشر جيد"، حسب رأي دبلوماسية لها نظرة نقدية حول دورها:
-
Clintons vier Jahre als Amerikas erste Diplomatin haben ihreinen verdienten Kultstatus verliehen.
إن السنوات الأربع التي أمضتها كلينتون بوصفها صاحبة أعلىمنصب دبلوماسي في أميركا أعطتها مكانة بارزة في مختلف أنحاء العالم ــوهي تستحق هذه المكانة عن جدارة.
-
TOKIO – Hillary Clintons jüngste Asien- Reise könnte eines Tages als bedeutendster Besuch einer US- Diplomatin in der Regionseit Henry Kissingers geheimer Mission nach Peking im Juli 1971 angesehen werden.
طوكيو ـ إن الرحلة التي قامت بها هيلاري كلينتون إلى آسيامؤخراً قد تبدو ذات يوم وكأنها الزيارة الأكثر أهمية لأي دبلوماسيأميركي إلى المنطقة منذ الزيارة السرية التي قام بها هنري كيسنجر إلىبكين في يوليو/تموز 1971.
-
Ihre jüngste Aussage, sie habe kein Mitgefühl für dieleidenden Griechen, weil sie ihre Steuern nicht gezahlt hätten,wurde allgemein nicht nur als gefühllos, sondern auch alsscheinheilig kritisiert (weil sie als Diplomatin selbst keine Steuern zahlt).
فقد أثار تصريحها الأخير بأنها لا تشعر بالتعاطف معاليونانيين المنكوبين، لأنهم كان من الواجب عليهم أن يسددوا الضرائبالمستحقة عليهم، أثار انتقادات واسعة النطاق ليس لأنها خالية منالمشاعر الإنسانية فحسب، بل لأنها كانت أيضاً مشربة بالنفاق (فهيشخصياً لا تدفع ضرائب باعتبارها دبلوماسية).
-
Die NSA hat Sarah Walker gecheckt um zu sehen, was wir haben... Vor 2 Jahren hat sie sich als eine französische Diplomatin ausgegeben.
(تفقد الأمن القومي سجل (سارة ووكر تخفت بصورة دبلوماسية فرنسية منذ عامين