örneklerde
  • Er arbeitet viel zu sehr, das ist nicht gesund.
    هو يعمل أكثر من اللزوم، هذا ليس صحيا.
  • Sie kümmert sich viel zu sehr um andere Leute.
    هي تهتم أكثر من اللزوم بالأشخاص الآخرين.
  • Ich mache mir viel zu sehr Sorgen um die Zukunft.
    أنا أقلق أكثر من اللزوم بشأن المستقبل.
  • Er schenkt jedem Problem viel zu sehr Aufmerksamkeit.
    هو يعطي كل مشكلة أكثر من اللزوم من الاهتمام.
  • Du kritisierst dich selbst viel zu sehr.
    أنت تنتقد نفسك أكثر من اللزوم.
  • Nein. Im Gegenteil. Man war sehr interessiert aufgrund des Glaubens und ich bin zu sehr vielen Veranstaltungen eingeladen worden, wo ich über den Islam sprechen und informieren konnte und wir sehr fruchtbare Gespräche hatten. Diese Gespräche dauern heute noch immer an.
    على العكس. العقيدة أثارت اهتماماً كبيراً، فكثيراً ما وجهت لي دعـوات استطعت خلالها التحـدث عن الإسـلام وإبـداء معلومـات حوله وجـرت حـوارات مثمـرة جداَ ما زالت جاريـة حتى الآن.
  • Erfreulicherweise lässt sich auf diesem Gebiet über bedeutende Fortschritte berichten, aber dennoch bleibt auf internationaler, regionaler und nationaler Ebene noch sehr viel zu tun.
    ويوجد الكثير من جوانب التقدم المحرز التي يجب الإبلاغ عنها في هذا الشأن، وهو من الأمور المشجعة، ولكن ما زال هناك الكثير الذي يتعين القيام به على الصعد الدولي والإقليمي والوطني.
  • Zwar sind diese Beispiele für Fortschritte bei der Friedenskonsolidierung erfreulich, doch insgesamt bleibt bei den Friedensmissionen der Vereinten Nationen noch sehr viel zu tun.
    وفي حين تحظى هذه الأمثلة للتقدم المحرز في بناء السلام بالترحيب، لا يزال هناك عمل كثير يتعين القيام به في جميع بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة.
  • nimmt Kenntnis von den Fortschritten bei der Umsetzung dieser Zusagen und Vereinbarungen und stellt fest, dass in dieser Hinsicht noch sehr viel zu tun bleibt;
    تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ هذه الالتزامات والاتفاقات وأنه لا يزال ثمة قدر كبير يتعين القيام به في هذا الصدد؛
  • Die meisten Länder verlassen sich viel zu sehr auf Regulierung und Kontrolle und bieten Patienten und Anbietern vielzu wenig Anreize für effiziente Entscheidungen.
    والحقيقة أن أغلب الدول تعتمد بصورة مبالغ فيها على التحكموالسيطرة، وتقصر أكثر مما ينبغي في تقديم الحوافز التي من شأنها أنتيسر على المرضى ومقدمي الرعاية الصحية اتخاذ الخيار السليم.
  • Und schließlich sind aufstrebende Mächte wie China, Indienund Brasilien viel zu sehr auf die Bewältigung der nächsten Stufeihrer inneren Entwicklung fokussiert, um die finanziellen undpolitischen Kosten zu schultern, die mit neuer internationaler Verantwortung einhergehen.
    والسبب الأخير أن القوى الصاعدة مثل الصين والهند والبرازيلتركز بشكل شديد على إدارة المرحلة التالية من التنمية الداخلية حتىتتمكن من تحمل التكاليف المالية والسياسية المترتبة على المسؤولياتالدولية الجديدة.
  • Im Jahr 1980 hingegen, als es keinen Krieg gab, die Börsesich aber in einer Talsohle befand, wählten die US- Wähler Ronald Reagan, einen Mann, den viele für zu sehr dem rechten Flügelangehörig hielten, um Präsident zu sein.
    وعلى النقيض من هذا، ففي الثمانينيات حين لم تكن هناك حروبوكانت سوق البورصة منخفضة، اختار الناخبون في الولايات المتحدة رونالدريغان ، الرجل الذي رأي كثيرون أنه أكثر ميلاً إلى اليمين من أن يصبحرئيساً.
  • Ganz plötzlich und viel, viel zu sehr.
    في وقت واحد، الكثير جداً
  • - Mehr wäre für uns zu viel. - Oh, sehr gut. Ja.
    ـ أظن ان هذا ما تقدر عليه هذه المجموعة ـ جيد جدا. نعم جيد جدا
  • Herr Wonka? WONKA: Ich habe sehr viel zu tun, mein Herr.
    أَنا مشغول جدا يا سيدي