-
Das silberne Besteck war absolut glänzend.
كانت أدوات المائدة الفضية لامعة تماما.
-
Ich trug ein glänzendes Kleid bei der feierlichen Veranstaltung.
ارتديت فستانًا لامعًا في الحفل الرسمي.
-
Seine Leistungen in der Schule waren glänzend.
كانت أدائه في المدرسة بارعًا.
-
Der Stern am Nachthimmel war besonders glänzend.
كان النجم في سماء الليل لامعًا بشكل خاص.
-
Die Oberfläche des Sees war glänzend und glatt.
كانت سطح البحيرة لامعًا وسلسًا.
-
Glänzende Limousinen und Jeeps drängen sich auf dem Parkplatz vor dem schmucken Mado-Café, das tagsüber auch von jungen Frauen in kurzen Röcken oder hautengen Jeans frequentiert wird. In den Parks entlang des Boulevards wird Musik bis spät in die Nacht gespielt.
تتوافد السيارات وعربات الجيب البراقة اللامعة إلى موقع صف السيارات في مقابل مقهى أنيق باهر يحمل اسم "مادو". تتردد على هذا المقهى في ساعات النهار فتيات أيضا يرتدين تنورات قصيرة أو بنطلونات الجينز الضيقة. وفي الحدائق الواقعة على امتداد الجادة ترتفع أصوات الموسيقى حتى ساعات متأخرة من الليل.
-
Im Laufe seiner glänzenden Karriere verlagerte sich Hirschmans Interesse weg vom Thema Wirtschaftsentwicklung.
كانت اهتمامات هيرشمان قد تحولت بعيداً عن التنمية الاقتصاديةأثناء حياته المهنية اللامعة.
-
Serbien hat eine glänzende Zukunft innerhalb der EU. Der Weg dorthin jedoch erfordert einen Bruch mit seiner Vergangenheit –in der Kosovofrage und was die Gräueltaten der Milosevic-Äraangeht.
الحقيقة أن صربيا ينتظرها مستقبل مبشر مع الاتحاد الأوروبي،إلا أن الوصول إلى ذلك المستقبل يفرض عليها أن تنفصل عن ماضيها ـ سواءفي كوسوفو أو الفظائع التي ارتكبت في عصر ميلوسوفيتش .
-
Eine politische Union wurde abgelehnt, aber derwirtschaftliche Zusammenschluss hat einen über sechs Jahrzehnte,bis heute dauernden glänzenden Aufstieg genommen.
وقوبل اقتراح الوحدة السياسية بالرفض؛ ولكن الاتحاد الاقتصاديحظي بمستقبل رائع لأكثر من ستة عقود من الزمان ــ حتى الآن.
-
WASHINGTON, DC – In vielen Ländern konzentriert sich dieöffentliche Debatte über die Gleichstellung der Geschlechterhauptsächlich auf den Zugang der Frauen zu Spitzenpositionen und glänzenden Karrierechancen.
واشنطن، العاصمة ــ في العديد من البلدان، يركز الحوار العامبشأن المساواة بين الجنسين في الأساس على وصول المرأة إلى أعلىالمناصب وحصولها على الفرص المهنية الرفيعة المستوى.
-
Er erzählte den Zuhörern in Washington, dass lediglich die Elite dem Antiamerikanismus fröne, der von den Franzosen im Allgemeinen nicht geteilt werde. „ In Wahrheit hören die Franzosen Madonna, genau wie sie früher gerne Elvis und Sinatra hörten“,sagte Sarkozy. „ Und alle französischen Eltern träumen davon, ihr Kind auf eine amerikanische Universität zu schicken.“ Laut Sarkozy„spiegelt sich in der Bösartigkeit der Presse und eines Teils derfranzösischen Elite gegenüber den Vereinigten Staaten ein gewisser Neid auf Ihren glänzenden Erfolg wider.“
وكل الآباء الفرنسيين يحلمون بإرسال أبنائهم إلى جامعةأميركية. والحقيقة أن عداوة الصحافة وقسم من أهل النخبة في فرنساللولايات المتحدة تعكس نوعاً من الحسد لنجاحكم المتألق".
-
Die überwiegend inexistente Politik Europas gegenüber der Region wurde durch die durch Abwesenheit glänzenden politischen Monopolisten in Washington diktiert.
ويبدو أن عدم وجود سياسة حقيقية في التعامل مع المنطقة كانمفروضاً على أوروبا بسبب محتكري السياسة المغيبين في واشنطن.
-
Die Ukraine ist ein glänzendes Beispiel für die Vorteile,die entstehen, wenn ein Land sein eigenes Schicksal in die Handnimmt und Bündnisse mit anderen Ländern sucht.
تشكل أوكرانيا نموذجاً مثالياً للفوائد المترتبة على توليالدول لمصائرها وسعيها إلى التحالف مع دول أخرى.
-
Die weltweite – zum Glück mittlerweile abflauende – Wirtschaftskrise hat Brasilien glänzend überstanden und soverzeichnet das Land eine rasche und starke Erholung. Und alsob dies der guten Nachrichten noch nicht genug wäre, arbeitet Brasiliens staatliche Ölgesellschaft Petrobrás gerade an der Erschließung zweier riesiger Tiefsee-Ölfelder vor der Küste Rio de Janeiros.
أما فيما يتصل بالأزمة الاقتصادية العالمية ـ والتي بدأتحدتها في التراجع الآن لحسن الحظ ـ فقد تألقت البرازيل طيلة الأزمة،فسجلت انتعاشاً سريعاً وقوياً. وكأن كل هذه الأنباء السارة لم تكنكافية، فقد بدأت شركة النفط البرازيلية العملاقة التابعة للدولة، شركةبتروبراس، في أعمال تطوير حقلين عميقين للنفط تحت المياه، واللذيناكتشفا في البحر قبالة ساحل ريو دي جانيرو.
-
Sie werden natürlich dunkle Haut haben wie Josè, aber sie werden schöne glänzende grüne Augen haben.
أنظري ، أنا لست أرغب بالدجاج مع الصلصة على أي حال.
-
Es kam in einem Bogen blitzschnell, erst glänzend weiß, dann in Purpur, Rot, Gold und Grün flimmernd, dann wieder weiß hernieder und verschwand oder versank hinter einem Schornstein., Freund Wedehop hatte sein Versprechen verblüffend glänzend gehalten, und - die Damen des Hauses Achtermann hatten nicht mehr Zeit, sich um alles zu bekümmern, was den sogenannten Herrn des Hauses, den Gatten und den Vater betraf., Dieser junge Tag kam frisch, reingewaschen, glänzend und sonnig - ein klarster, kalter Oktobertag., Wie der Mensch aus nichts etwas werden könne, bewies er glänzend; "Bescheid zu wissen" war alles, was man brauchte, um jedem Schicksal gewachsen zu sein; - eine halunkenhaftere Philosophie war noch niemals mit harmloserer Miene doziert worden., Die Sonne stand lustig glänzend am Himmel, und Wagen und Rosse, Verkäufer von Lebensbedürfnissen, Käufer von alten Kleidern, Trommeln, Glocken und Drehorgeln duldeten es nicht, daß ich den Traum von Hohennöthlingen weiterspann., Leider sah ich bald ein, daß ich in einer angenehmen Täuschung befangen gewesen sei - der Versuch schlug glänzend fehl; ich besaß keine Anlage, den Hund mit den tellergroßen Feueraugen über der Geldkiste im Keller zu spielen., Damit hat sich aber die Sozialdemokratie noch ein zweites unbeabsichtigtes Verdienst erworben: sie hat glänzend bewiesen, daß auf Grund der Parteiherrschaft ein Staat nicht existieren kann., Dann sank sie in den gelben Sand, und er neigte sich über sie wie ein Liebhaber, und seine Liebe war so glänzend und gewaltig, daß sie die Augen schließen mußte, er blendete sie, er hielt sie stark in den strahlenden Armen., Süßer rötlichter Dunst bekleidete glänzend den östlichen Himmel, und die wollichten Wölkchen schwebten still um den lichten Raum des Äthers, worin entzückt in hohen Flügen die Alpenadler hingen., Rom ist weit, glänzend und groß in prächtigen Fernen, schön in der Nähe; still auf seinen bekränzten Hügeln und einsam zum Genuß und Nachdenken: und so die Römer von jeher, was die Form betrifft, und sie werden's bleiben.
-
glänzend, glänzenden, glänzende, glänzender, glänzendes, glänzendem, glänzendsten, glänzendste, glänzendere, glänzenderen, glänzenderer, glänzendstes, glänzendster, glänzenderem, glänzendeste, glänzt, glänzen, glänzte, glänzten, geglänzt, glänze, glänzet, glänzene, glänzenen, glänzest, glänztest, glänztet