-
Er muss wegen Unterschlagung vor Gericht stehen.
عليه أن يقف أمام المحكمة بتهمة الاختلاس.
-
Sie wird vor Gericht stehen, weil sie gegen das Gesetz verstoßen hat.
سوف تقف أمام المحكمة لأنها انتهكت القانون.
-
Vor Gericht zu stehen, kann eine stressige Erfahrung sein.
الوقوف أمام المحكمة يمكن أن يكون تجربة مرهقة.
-
Er vermeidet es, vor Gericht zu stehen, indem er einen Vergleich macht.
يتجنب الوقوف أمام المحكمة من خلال تقديم تسوية.
-
Sie stand vor Gericht wegen des Diebstahls.
وقفت أمام المحكمة بتهمة السرقة.
-
Im so genannten "Sauerland-Prozess" gaben die Angeklagten, die wegen geplanter Anschläge vor Gericht stehen, Aufschluss darüber, was "der Islam" für sie bedeutet.
فيما يعرف باسم "خلية زوارلاند" بيَّن المتهمون الذين يمثلون الآن أمام المحكمة بسبب التخطيط للقيام بهجمات ما يعني "الإسلام" بالنسبة لهم.
-
c) vor Gericht zu stehen;
(ج) حق التقاضي؛
-
Am 16. Dezember wird Orhan Pamuk, einer der berühmtesten Schriftsteller der Türkei, vor einem Gericht in Istanbul stehen, umsich der Anklage, „die nationale Identität zu beleidigen“, zustellen, nachdem er sich für die offene Diskussion des türkischen Völkermordes an 1,5 Millionen Armeniern 1915 und 1916 ausgesprochenhatte.
في السادس عشر من ديسمبر سيمثل أورهان بانوك، وهو واحد منأشهر كتاب تركيا، أمام المحكمة في اسطنبول ليحاكم بتهمة "إهانة الهويةالوطنية" بعد أن دعا إلى عقد مناقشة مفتوحة لعملية الإبادة العرقيةالتي قادتها تركيا وراح ضحيتها 1.5 مليون أرميني خلال عامي 1915و1916.
-
Bis die Unschuld meines Vaters bestätigt ist... und die Unschuld aller Leute, die in diesen Fall verwickelt sind... bis die wahren Schuldigen vor Gericht stehen... werde ich weiterkämpfen... im Namen meines Vaters und im Namen der Wahrheit!
...حتى تتم تبرئة والدي ...حتى تتم تبرئة جميع المتهمين بهذه القضية ...حتى تتم محاكمة المتهمين الحقيقيين
-
Und mit beschränkten finanziellen Mitteln stellt er kein Fluchtrisiko dar... es sei denn, er würde lieber nicht für Kapitalmord vor Gericht stehen.
و بمصادره المالية المحدودة لن يقوم بالهرب بعيداً ما لم يحاكم لارتكابه جريمة كبرى
-
Colonel Smith, das Gericht konnte keinerlei direkten Befehl von General Morrison als Auftrag für diesen Einsatz finden, wegen dem Sie vor Gericht stehen.
أيّتها الملازم, انصرفي أيّها العقيد (سميث), هذه المحكمة لم تستطع ...العثور على أيّة أوامر مباشرة من ...(الّلواء (موريسون
-
Wenn du vor Gericht stehen würdest, willst du mich dann in deiner Jury haben wollen?
لو كانت محاكمتك فهل تريدني في هيئة المحلفين
-
Wir sind hier nicht vor Gericht. Sie stehen vor keinem Richter.
،آنسة (بلانشيرد)، هذه ليست محكمة .لستُ هنا للحكم عليكِ
-
Wie es aussieht, wird das mein neues Heim sein, bis ich offiziell vor Gericht stehe.
يبدو من المرجح أنه سيصبح} {منزلي من الآن فصاعدا