-
Ich muss die monatlichen Berichte vorbereiten.
يجب عليّ إعداد التقارير الشهرية.
-
Die monatlichen Berichte zeigen eine Verbesserung der Leistung.
تظهر التقارير الشهرية تحسنًا في الأداء.
-
Können Sie bitte die monatlichen Berichte bis morgen einreichen?
هل يمكنك تقديم التقارير الشهرية بحلول الغد، من فضلك؟
-
Die monatlichen Berichte sind für unsere Meetings sehr wichtig.
التقارير الشهرية مهمة جداً لاجتماعاتنا.
-
Er hat die Verantwortung für die Erstellung der monatlichen Berichte.
لديه مسؤولية إعداد التقارير الشهرية.
-
Ferner ersuchte mich der Rat, ihm in 30 Tagen und danach in monatlichen Abständen darüber Bericht zu erstatten, inwieweit die Regierung Sudans in dieser Angelegenheit Fortschritte erzielt hat, und er verlieh seiner Absicht Ausdruck, im Falle einer Nichtbefolgung weitere Maßnahmen zu erwägen.
وطلب المجلس إليَّ كذلك أن أقدم إليه تقريرا في غضون 30 يوما، ثم كل شهر بعد ذلك، عما أحرزته حكومة السودان من تقدم أو عدمه بشأن هذه المسألة، وأعرب المجلس عن اعتزامه النظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات في حالة عدم الامتثال.
-
ersucht den Generalsekretär, in seinen monatlichen Berichten nach Resolution 1556 (2004) dem Rat über die Fortschritte oder das Ausbleiben von Fortschritten der Regierung Sudans bei der Erfüllung der in dieser Resolution enthaltenen Forderungen des Rates sowie über die Bemühungen der Regierung Sudans und der Sudanesischen Volksbefreiungsbewegung, umgehend ein umfassendes Friedensabkommen zu schließen, Bericht zu erstatten;
يطلب إلى الأمين العام أن يبلغ المجلس، في التقارير الشهرية التي يقدمها عملا بالقرار 1556 (2004)، بما أحرزته أو لم تحرزه حكومة السودان من تقدم في الامتثال لطلبات المجلس الواردة في هذا القرار، وما تبذله حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان من جهد لإبرام اتفاق سلام شامل على وجه السرعة؛
-
ersucht die Mitgliedstaaten, die durch die in Anhang 1-A des Friedensübereinkommens genannte Organisation oder in Zusammenarbeit mit ihr tätig werden, dem Rat auch künftig auf dem vorgesehenen Weg und mindestens in monatlichen Abständen Bericht zu erstatten;
يطلب إلى الــدول الأعضاء أن تواصل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، أو بالتعاون معها، تقديم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة، مرة كل شهر على الأقل؛
-
verlangt, dass die Regierung Sudans ihre Zusagen erfüllt, die Janjaweed-Milizen zu entwaffnen und die Führer der Janjaweed und ihre Verbündeten, die zu Menschenrechtsverletzungen und Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht und zu anderen Greueltaten angestiftet und diese verübt haben, festzunehmen und vor Gericht zu stellen, ersucht ferner den Generalsekretär, dem Rat in 30 Tagen und danach in monatlichen Abständen darüber Bericht zu erstatten, inwieweit die Regierung Sudans in dieser Angelegenheit Fortschritte erzielt hat, und verleiht seiner Absicht Ausdruck, im Fall der Nichtbefolgung weitere Maßnahmen zu erwägen, einschließlich Maßnahmen nach Artikel 41 der Charta der Vereinten Nationen gegen die Regierung Sudans;
يطالب حكومة السودان بالوفاء بالالتزامات التي تعهدت بها بشأن نزع سلاح ميليشيات الجنجويد، واعتقال قادة الجنجويد وأقرانهم الذين قاموا بالتحريض على انتهاكات لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وغير ذلك من فظائع وبارتكاب هذه الانتهاكات والفظائع، وتقديم هؤلاء الأفراد إلى العدالة، ويطلب كذلك إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في غضون 30 يوما، ثم كل شهر بعد ذلك، تقريرا عما أحرزته حكومة السودان، أو لم تحرزه، من تقدم في هذا الصدد، ويعرب عن اعتزامه النظر في اتخاذ مزيد من الإجراءات بشأن حكومة السودان، في حالة عدم الامتثال، بما في ذلك التدابير المنصوص عليها في المادة 41 من ميثاق الأمم المتحدة؛
-
ersucht die Mitgliedstaaten, die durch die in Anhang 1A des Friedensübereinkommens genannte Organisation oder in Zusammenarbeit mit ihr tätig werden, dem Rat auch künftig auf dem vorgesehenen Weg und mindestens in monatlichen Abständen Bericht zu erstatten;
يطلب إلى الدول الأعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق 1 - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تقدم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة على فترات شهرية على الأقل؛
-
ersucht die Überwachungsgruppe, dem Ausschuss nach Resolution 1267 (1999) unter anderem im Wege von Informationssitzungen mit Sachverständigen des Überwachungsmechanismus über die Arbeit des mit Ziffer 3 eingerichteten Überwachungsmechanismus Bericht zu erstatten und ersucht außerdem die Unterstützungsgruppe für die Sanktionsdurchsetzung, der Überwachungsgruppe mindestens einmal monatlich Bericht zu erstatten;
يطلب إلى فريق الرصد إبلاغ اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، بما في ذلك عن طريق الإحاطات التي يقدمها الخبراء التابعون لآلية الرصد، عن عمل آلية الرصد المحدد في الفقرة 3 أعلاه، ويطلب أيضا إلى فريق دعم إنفاذ الجزاءات أن يقدم تقريرا واحدا على الأقل في كل شهر إلى فريق الرصد؛
-
ersucht die Führung der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe, über den Generalsekretär monatliche Berichte über die Durchführung ihres Mandats vorzulegen;
يطلب من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم، عن طريق الأمين العام، تقارير شهرية عن تنفيذ ولايتها؛
-
ersucht die Mitgliedstaaten, die durch die in Anhang 1-A des Friedensübereinkommens genannte Organisation oder in Zusammenarbeit mit ihr tätig werden, dem Rat auch künftig auf dem vorgesehenen Weg und mindestens in monatlichen Abständen Bericht zu erstatten;
يطلب إلى الدول الأعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق 1 - ألف لاتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة، مرة كل شهر على الأقل؛
-
ersucht die Mitgliedstaaten, die durch die in Anhang 1-A des Friedensübereinkommens genannte Organisation oder in Zusammenarbeit mit ihr tätig werden, dem Rat auch künftig auf dem vorgesehenen Weg und mindestens in monatlichen Abständen Bericht zu erstatten;
يطلب إلى الدول الأعضاء التي تعمل من خلال المنظمة المشار إليها في المرفق 1 - ألف باتفاق السلام، أو بالتعاون معها، أن تواصل تقديم تقارير إلى المجلس، من خلال القنوات الملائمة، مرة كل شهر على الأقل؛