-
Der hohe Druck kann ernsthafte Auswirkungen auf die Gesundheit haben.
الضغط العالي يمكن أن يكون له تأثيرات خطيرة على الصحة.
-
Ein hoher Druck ist oft ein Anzeichen für gesundheitliche Probleme.
الضغط العالي غالباً ما يعد دليلًا على مشاكل صحية.
-
Sie empfindet einen hohen Druck wegen der bevorstehenden Prüfung.
تشعر بالضغط العالي بسبب الاختبار القادم.
-
Es besteht die Gefahr, dass das Rohr aufgrund des hohen Drucks platzt.
هناك خطر أن ينفجر الأنبوب بسبب الضغط العالي.
-
Der hohe Druck wird durch die mangelnde Work-Life-Balance verursacht.
يسبب التوازن الساقط بين العمل والحياة الشخصية الضغط العالي.
-
In einer Zeit außergewöhnlich hoher Arbeitslosigkeitverschärft politischer Druck das Problem nur.
وفي حقبة من ارتفاع معدلات البطالة إلى عنان السماء فإنالضغوط السياسية لن تفضي إلا إلى تفاقم المشكلة.
-
Die Reaktion in den Chefetagen der europäischen Banken wirdbei diesem Szenario darin bestehen, in Deckung zu gehen und Darlehen zurückzufordern, um die Größe ihrer Bilanzen zu reduzierenund damit den Eigenkapitalanteil relativ zur Bilanzsumme in die Höhe zu drücken.
وفي هذا السيناريو فإن ردة فعل المسؤولين التنفيذيين عنالبنوك الأوروبية سوف تتلخص في الاحتماء، واستدعاء المزيد من القروضبهدف الحد من حجم قوائمها المالية وبالتالي دفع رأسمالها المساهم إلىالارتفاع نسبة إلى إجمالي أصولها.
-
Dies würde irgendwann (sobald die Flaute auf den Waren- und Arbeitsmärkten nachlässt) die Inflationserwartungen – und damit die Zinsertragskurven – in die Höhe drücken.
وفي النهاية (وبمجرد تراجع الركود في أسواق السلع والعمالة)فإن هذا من شأنه أن يدفع توقعات التضخم ـ ومنحنيات العائدات ـ إلىالارتفاع.
-
Doch sollte der nächste Chef der Fed sich dazu bekennen,die US- Arbeitslosigkeit unter ihr aktuelles, inakzeptabel hohes Niveau zu drücken; eine Arbeitslosenquote von 7% – oder selbst 6% –sollte nicht als unvermeidlich angesehen werden.
ولكن الزعيم القادم لبنك الاحتياطي الفيدرالي لابد أن يلتزمبضمان انخفاض معدل البطالة في الولايات المتحدة إلى ما دون مستواهالحالي المرتفع إلى حد غير مقبول؛ ولا ينبغي لنا أن ننظر إلى معدلالبطالة الذي يبلغ 7% ــ أو حتى 6% ــ باعتباره أمراً لا مفرمنه.
-
Man sollte auch beachten, dass ein als „ Block“ bezeichnetesatmosphärisches Wettermuster – eine Zone anhaltend hohen Drucks,die möglicherweise zu der Rekord- Eisschmelze in Grönland geführthat – der wahrscheinlichste Grund dafür ist, dass Sandy Kurs aufdas Festland und nicht aufs offene Meer nahm.
ومن الجدير بالملاحظة أيضاً أن نمط الطقس في الغلاف الجويالمعروف باسم "الكتلة"، حيث توجد منطقة ضغط جوي مرتفع بشكل مستمر،والتي ربما أدت إلى درجة غير مسبوقة من ذوبان الثلوج في جرينلاند،كانت على الأرجح السبب وراء تحرك الإعصار ساندي إلى داخل اليابسةبدلاً من التحرك إلى البحر.
-
Wenn wir die Zinsen in die Höhe drücken, so dachte Greenspan damals, werden Millionen von Amerikanern ihre Arbeitverlieren, und niemand hat davon einen Nutzen.
كان جرينسبان يعتقد أننا لو دفعنا أسعار الفائدة إلى الارتفاعفإن الملايين من الأميركيين سوف يصبحون بلا عمل، وبطبيعة الحال لم يكنهذا ليفيد أحداً.
-
Darüber hinaus drücken die hohen Ölpreise – Japanimportiert seinen gesamten Ölbedarf – sowie die sinkende Rentabilität und Zuversicht der Unternehmen das Land in die Rezession.
فضلاً عن ذلك، كان ارتفاع أسعار النفط في بلد يستورد كلاحتياجاته من النفط، بالإضافة إلى هبوط الربحية التجارية والثقة فيالتجارة، من الأسباب التي دفعت اليابان إلى الركود.
-
Während Asiens Wirtschaftsleistung zu gering ist, um das Wachstum in der übrigen Welt nach oben zu ziehen, könnte sieausreichen, um die Rohstoffpreise in die Höhe zu drücken.
ففي حين أن حجم الناتج الاقتصادي في آسيا أصغر من أن يتمكن مندفع النمو في بقية العالم إلى الارتفاع، فإنه قد يكون كبيراً بالدرجةالكافية لدفع أسعار السلع الأساسية إلى الارتفاع.
-
Der hohe Druck und der Sauerstoff werden Ihrem Körper vom Carbonmonooxid reinigen.
حقاً أي شئ يناسبني (جيف)
-
Der menschliche Körper ist ein System, das unter hohem Druck steht.
أنا أبدو كأم لكن لا يعني هذا أني كذلك (أنت طبيبته يا(إزي