-
Und die saudische Führung betrachtet ihrerseits mit einiger Aufmerksamkeit, was sich innenpolitisch bei ihren kleineren Nachbarn tut - nicht zuletzt, um eigene Reformoptionen auszuloten.
ومن جهتها تتابع القيادات السعودية بشيء من الانتباه ما يحدث لدى الجيران الصغار في مجال السياسة الداخلية – من أجل سبر خيارات إصلاحية لبلادها أساسا.
-
Die Finanzmärkte zu zähmen, wird nicht einfach werden, aberes kann und muss getan werden, und zwar mit einer Mischung aus Steuern und Regulierung – gegebenenfalls sollte der Staat in die Bresche springen (wie er es im Fall der Kreditvergabe an kleine undmittelständische Unternehmen bereits tut).
والواقع أن ترويض الأسواق المالية لن يكون بالمهمة اليسيرة،ولكنها مهمة لابد من القيام بها، من خلال الاستعانة بمجموعة منالضرائب والقيود التنظيمية ـ وإذا لزم الأمر فمن الممكن أن تتدخلالحكومات لسد بعض الثغرات (كما حدث بالفعل في حالة إقراض المشاريعالصغيرة والمتوسطة الحجم).
-
Keine Angst, der Kleine tut lhnen nichts an.
لا تقلق فهذا الصغير لا يمكن أن يؤذيك
-
Es war ein kleines Mißgeschick! Tut mir leid, Trudy.
لقد كان شجار صغير لا بأس .. آنسة روز
-
Angenommen, dieses Korn ... wäre eine schwache, kleine Ameise. Tut das weh?
حسنا دعنا نتخيل ان هذه الحبة نملة صغيرة تافهة
-
Ich will das ihr sie tot tretet, okay? Ich will nicht das ihr sie in einen kleinen Becher tut und raus bringt.
لقد استغرقت 11دقيقة في التبول
-
Alles was du tun musst, ist bringe eine kleine Tüte mit Kräcker mit. du weißt schon, salziges, Goldfischlies, alles was du in ihren Hals stopfen kannst, um ihren Alkohol aufzusaugen.
كل ما عليك فعله هو أن تحضر حقيبة صغيرة من المكسرات "تعلم, بسكويت بالملح أو "غولدفيش أي شيء تضعه في فمها حتى يمتص الجعّه
-
Wir füllen kleine Tüten mit Sand, ... stecken eine Kerze rein, zünden sie an und die Tüten leuchten dann.
اكياس صغيرة مليئة ببعض الباوندات من الرمال ثم نقوم بادخال شمعة فى الوسط, ونشعلها و الاكياس تتلالئ
-
Der kleine Held tut alles, um seinen Sohn zu finden.
هذا الرجل الذى لا يوقفه شىء
-
Ich muss sagen, eine kleine Pause tut dem Körper gut.
: كما أقول نقاهة صغيرة جيدة للجسد