einschlagen {schlug ein / einschlug ; eingeschlagen}
örneklerde
  • Er hat den Weg zur Universität eingeschlagen.
    لقد سلك الطريق إلى الجامعة.
  • Sie hat einen neuen Karriereweg eingeschlagen.
    لقد اتبعت مسار مهني جديد.
  • Wir haben den falschen Weg eingeschlagen.
    لقد ذهبنا في الطريق الخاطئ.
  • Sie sollten einen anderen Weg einschlagen.
    يجب أن تسلك طريقًا آخر.
  • Er hat den Pfad des Wissens eingeschlagen.
    لقد طرق طريق المعرفة.
  • Dazu braucht es ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum. Um dies anzukurbeln, mag der Kanzler wieder den bequemen Weg der staatlichen Schuldenmacherei einschlagen wollen.
    إضافة إلى ذلك يحتاج المرء إلى نمو اقتصادي دائم. ، ولتحقيق ذلك يفضل المستشار العودة إلى اختيار طريق الدين العام السهل.
  • Wenn der Weltsicherheitsrat seine Glaubwürdigkeit nicht einbüßen will, muss das Gremium eine härtere Gangart einschlagen.
    وإذا أراد مجلس الأمن الدولي المحافظة على مصداقيته، فعليه أن يتخذ قرارا أكثر حزما.
  • Europa ist in dieser Hinsicht stärker und sollte deshalb auf keinen Fall denselben Weg einschlagen wie die USA, der zielstrebig ins politische Abseits führt", sagt Khouri.
    ومن هذا الجانب فإن أوروبا باتت اليوم أقوى ولذلك عليها أن لا تنهج الطريق الذي سلكته الولايات المتحدة، والذي يؤدي إلى الانفراد السياسي بشكل محدد".
  • Diejenigen, die Gott und seine Gesandten verleugnen, einen Unterschied machen zwischen Gott und Seinen Gesandten und sagen, daß sie an einige Gesandte glauben und an andere nicht und meinen, sie könnten einen Weg dazwischen einschlagen,
    إن الذين يكفرون بالله ورسله ويريدون أن يفرقوا بين الله ورسله ويقولون نؤمن ببعض ونكفر ببعض ويريدون أن يتخذوا بين ذلك سبيلا
  • Das ist eine Ermahnung. Wer will, möge den Weg des Glaubens zu seinem Herrn einschlagen.
    إن هذه تذكرة فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا
  • Das kommende Jahr wird entscheidend dafür sein, welchen Kurs wir zur Bewältigung dieser existenziellen Herausforderung einschlagen.
    وسيكون العام المقبل عاما حاسما في بدء خطانا نحو التصدي لتحدي تغير المناخ الذي يمس الوجود ذاته.
  • Ich gehe davon aus, dass die Staaten diese Faktoren sehr sorgfältig abwägen werden, bevor sie einen Weg einschlagen, der angetan ist, den Vertrag über die Begrenzung der Systeme zur Abwehr ballistischer Flugkörper zu untergraben und die globale Sicherheit eher zu vermindern als zu erhöhen.
    وإني أرجو أن تزن تلك الدول هذه العوامل بتأن شديد قبل المضي في مسار قد يعرِّض معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية للخطر وقد يُضعف الأمن العالمي بدلا من أن يعززه.
  • Der Generalsekretär hat darauf hingewiesen, dass die Generalversammlung zwar mehrere Resolutionen zur Stärkung der Evaluierungsfunktion verabschiedet hat, dass die Wirksamkeit dieser Resolutionen jedoch auf Grund drastischer Mittelknappheit nach wie vor stark eingeschränkt ist, weshalb die Mitgliedstaaten nicht genügend analytische Informationen erhalten, um sich eine Entscheidung darüber erlauben zu können, wie wirksam die Programme der Organisation ihre Mandate erfüllen, wie sie künftig auszugestalten sind und welche Richtung sie einschlagen sollena.
    وأشار الأمين العام إلى أنه بالرغم من أن الجمعية العامة اتخذت عدة قرارات ترمي إلى تعزيز التقييم، فإن فعالية تلك القرارات لا تزال محدودة جدا بسبب النقص الحاد في الموارد مما يعيق المدخلات التحليلية التي تسمح للدول الأعضاء باتخاذ قرارات بشأن فعالية برامج المنظمة في تحقيق أهدافها، وبشأن شكل تلك البرامج ومساراتها في المستقبل.
  • Wenn mehr Länder diesen Weg einschlagen, könnte sich dasals die Achillesferse der Nichtverbreitung erweisen.
    وإذا ما سلك هذا المسار المزيد من بلدان العالم فقد يكشف لناهذا عن نقطة ضعف خطيرة في نظام منع الانتشار.
  • Romney ist ein Verfechter des Freihandels, hat allerdingsgeäußert, dass er hinsichtlich der chinesischen Handelspraktikenund der Währungspolitik eine härtere Gangart einschlagen würde.
    أما رومني فإنه من أنصار التجارة الحرة، ولكنه قال إنه سيكونأكثر صرامة في التعامل مع الممارسات التجارية وسياسات العملةالصينية.
Eşanlamlılar
  • eindreschen, einprügeln, zuschlagen | eindringen | hineintreiben, hineinrammen | einhämmern, einmeißeln, einstanzen, einprägen | zerschlagen, kaputtschlagen | einwickeln | schlagen, fällen | umschlagen
    حضر ، وافى ، وفد ، جاء ، تحرّك ، اهتزّ ، تقلقل ، ترجرج ، دهى ، اعترى ، ألمّ ، دهم ، قرع ، خبط ، نقر ، دقّ ، تقاطع ، مفترق طرق ، مفرق طرق
Eşanlamlılar
  • wirken, zustimmen, zerstören, zerschlagen, fällen, einschlagen, beschädigen, durchschlagen, einpacken, umschlagen
örnekler
  • Sein weiter Mantel und wirres Haar flogen im Winde: ringsum Nebel und Stille, nur das Ruder hörte man gleichförmig einschlagen, leere Luft und graues Licht auf allen Seiten., Dann ist nur eins noch möglich: der Weg, den ich gestern schon hätte einschlagen sollen - dann lebten jene dreitausend Goten noch., Um aber zu den entscheidenden Schlüssen über die Religiosität der Menschen der Renaissance zu gelangen, müssen wir einen andern Weg einschlagen., Ich hatte nun das Alter erreicht, wo ich mich, wie der junge Herakles des Prodikos, entscheiden sollte, was für einen Weg durchs Leben ich einschlagen wollte., Überhaupt ist es immer schwer, öfters mißlich und nicht selten unmöglich, einzelnen Personen, die über den Weg, den sie im Leben einschlagen sollen, noch ungewiß sind, mit Zuverlässigkeit zu sagen was ihre Bestimmung sey., Pedrillo gehorchte, und nach einer kleinen Viertelstunde sah ihn Don Sylvio, dessen Zimmer gegen den Garten lag, einen langen Gang von Pomeranzenbäumen einschlagen, der zum grünen Schloß führte., Er nahm das Wort wieder mit der treuherzigsten Miene von der Welt, und ohne sich über Nadirs Eigensinn zu beschweren, begnügte er sich, ihm zu sagen, daß der Weg, den er einschlagen wolle, der längste und unsicherste sei., Was du mir von Nannion meldest, übertrifft meine Erwartung, wiewohl zu vermuthen war, daß sie diesen Weg einschlagen würde; denn warum hätte ihre Base sie sonst nach Athen geführt?, Könnte es nicht der Sitz und die Niederlage der Freiheit und der Wißenschaft werden, wenn auch nur gewisse Plane einschlagen?, Ich will also getrost diesen Weg einschlagen, und sehn, wohin er mich führt.
leftNeighbours
  • Weg einschlagen, Pflöcke einschlagen, Köpfe einschlagen, Gangart einschlagen, aufeinander einschlagen, Richtung einschlagen, Kurs einschlagen, Laufbahn einschlagen, Wege einschlagen, Scheiben einschlagen
rightNeighbours
  • einschlagen wie eine Bombe, einschlagen wollen, einschlagen Koulako, einschlagen sollte, einschlagen möchte, einschlagen will, einschlagen wollte, einschlagen würde, einschlagen wolle, einschlagen wollten
wordforms
  • eingeschlagen, einschlagen, einzuschlagen, einschlug, einschlägt, einschlugen, einschlage, einzuschlagenden, einzuschlagende, einschlügen, einschlüge, einschlagend, einschlägst, einschlagt, einschlüget, einschlügest, einschlaget, einschlagest, einschlugt, einschlugst, einschlügst, einschlügt