örneklerde
  • Die Polizei hat eine Verschwörung zur Bombardierung des Parlaments aufgedeckt.
    كشفت الشرطة عن تواطؤ لتفجير البرلمان.
  • Er wurde des Verdachts auf Verschwörung zum Mord angeklagt.
    وجهت إليه اتهامات بالتواطؤ في جريمة قتل.
  • Die Verschwörung zur Sabotage des Projekts wurde rechtzeitig entlarvt.
    تمكنا من كشف تواطؤ لتخريب المشروع في الوقت المناسب.
  • Er glaubt an eine weltweite Verschwörung gegen ihn.
    يعتقد أن هناك تواطؤ عالمي ضده.
  • Die Verschwörungstheorie besagt, dass Regierungen zusammenarbeiten, um die Wahrheit zu verbergen.
    تقول نظرية المؤامرة أن الحكومات تتواطأ لإخفاء الحقيقة.
  • Nach den jüngsten Festnahmen ranghoher Offiziere, die wegen Verschwörung zum Staatsstreich angeklagt werden, geraten die Militärs immer mehr unter Druck.
    بعد الاعتقالات التي جرت مؤخراً وطالت ضباطاً كباراً في الجيش اتهموا بالتآمر لتنفيذ انقلاب، يتزايد الضغط يوماً بعد يوم على الجيش التركي.
  • Seine Niederlage kommentierte der verbitterte Kulturminister nach seiner Rückkehr aus Paris mit den Worten: "Am Ende des Wettkampfs war klar, dass es eine Verschwörung gegen mich gab."
    ووزير الثقافة هذا الذي يشعر بالمرارة علَّق على هزيمته بعد عودته من باريس بهذه العبارات: "كان واضحًا في نهاية المسابقة وجود مؤامرة ضدِّي".
  • Auch die ägyptische Presse witterte eine Verschwörung gegen den Minister und mache als Hauptverantwortlichen die jüdische Lobby und die zionistischen Medien in Europa und den USA aus.
    وكذلك شمَّت الصحافة المصرية وجود مؤامرة ضدّ الوزير واعتبرت أنَّ المسؤول الرئيسي عن خسارته هو اللوبي اليهودي ووسائل الإعلام الصهيونية في أوروبا وفي الولايات المتَّحدة الأمريكية.
  • Dass die Mitglieder dieser Verschwörung sich Bin Laden zum Vorbild nahmen, wird in dem Senatsbericht als Paradebeispiel für den Erfolg neuer Rekrutierungswege der Al-Qaida angeführt.
    أما كون أعضاء هذه المؤامرة يتَّخذون من أسامة بن لادن قدوة لهم، فهذا ما يتم ذكره في تقرير لجنة مجلس الشيوخ باعتباره خير دليل على نجاح طرق التجنيد الجديدة التي يتَّبعها تنظيم القاعدة.
  • Einige arabische Medien bestehen darauf, die Krise in Darfur als "eine zionistisch-amerikanische Verschwörung" zu bezeichnen, die darauf abziele, den Sudan zu zerstückeln und seiner Potenziale zu berauben, wobei gleichzeitig die in der Region begangenen Verbrechen ignoriert werden.
    ويُصر بعض وسائل الإعلام العربية على تصوير الأزمة في دارفور باعتبارها "مؤامرة صهيونية – أميركية" تستهدف تقطيع أوصال السودان وسرقة مقدراته، مع إنكار أو إغفال أية جرائم تُرتكب في الإقليم.
  • Das Massenblatt Hürriyet gibt sich liberal: Während Chefredakteur Ertuğrul Özkök den Spieß umdreht und den Mörder des Journalisten als "Vaterlandsverräter" bezeichnet, darf der nationalistische Kolumnist Emin Çölaşan in derselben Ausgabe seiner Lieblingsthese von einer Verschwörung ausländischer Mächte frönen und zwei Tage darauf fordern, ob des Falls Hrant Dink doch nicht die zahlreichen anderen Opfer politischer Morde zu vergessen.
    ارتدت جريد "حريت" الشعبية الواسعة الانتشار قناعا ليبراليا. ففيما قلب رئيس تحريرها ايتسكوك الوضع رأسا على عقب مظهرا قاتلي الصحافي هرانت دينك بأنهم من الأفراد "الذين خانوا وطنهم" عمد المعقب أمين كولازان المتسم بنزعة قومية متطرفة في نفس ذلك العدد إلى ترديد النظرية المحببة لديه، القائلة بوجود مخطط تآمري لفئات أجنبية ومشيرا إلى احتمال أن يكون الهدف من مقتل هرانت دينك هو طوي صفحات مصير العديد من الآخرين الذين وقعوا ضحية القتل لأسباب سياسية.
  • Damit verstärkt die Technologie die zwischen den Mechanismen einer modernen, freiheitlichen Gesellschaft und der Empfindung einer enormen Verschwörung gegen die Muslime bestehenden Spannungen.
    وهكذا فإن التكنولوجيا تعمل على رفع درجة التوتر القائم بين آليات مجتمع حر معاصر وبين الشعور بمؤامرة ضخمة تحاك ضد المسلمين.
  • Im Libanon selbst deutet die Hisbollah die UNO-Forderungen nach ihrer Entwaffnung als Verschwörung der Bush-Administration, um die Partei zu schwächen und um die amerikanische Vorherrschaft in der Region auszubauen.
    وفي الداخل اللبناني، فسر حزب الله قرار الأمم المتحدة على أنه مطلب من مطالب الإدارة الأمريكية يهدف إلى إضعاف الحزب، وعلى أنه وسيلة لتدعيم النفوذ الأمريكي في المنطقة..
  • "Verschwörungen" gegen den Islam
    مؤامرة ضد الإسلام
  • Erbakans zumindest vor dem Amtsantritt noch offen geäußerte Ablehnung einer Integration in die EU, die er als "zionistische Verschwörung" bezeichnete, wurde mit Misstrauen begegnet.
    وكان لتصريحات أربكان قبيل تسلمه مقاليد رئاسة الحكومة والتي أعرب فيها بصفة مفتوحة عن رفضه للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي الذي وصفه بـ"المؤامرة الصهيونية" أن قوبلت بموقف من الريبة.