der Einsatz [pl. Einsätze]
örneklerde
  • Der Einsatz von erneuerbaren Energien ist notwendig für unsere Zukunft.
    بدء استخدام الطاقة المتجددة ضروري لمستقبلنا.
  • Der erfolgreiche Einsatz dieses Projekts erfordert gründliche Planung.
    يتطلب بدء تنفيذ هذا المشروع بنجاح تخطيطاً دقيقاً.
  • Der Einsatz von Künstlicher Intelligenz in der Medizin hat das Potenzial, die Patientenversorgung zu verbessern.
    يحتوي بدء استخدام الذكاء الاصطناعي في الطب على القدرة على تحسين رعاية المريض.
  • Die Polizei bereitet sich auf ihren Einsatz im Fußballstadion vor.
    تستعد الشرطة لبدء عملها في استاد كرة القدم.
  • Ein vorzeitiger Einsatz dieses Medikaments könnte zu Nebenwirkungen führen.
    قد يؤدي بدء استخدام هذا الدواء في وقت مبكر إلى ظهور أعراض جانبية.
  • Berlusconi weiß genau, dass rund drei Viertel der Italiener den Irak-Einsatz an der Seite der USA nicht gutheißen.
    يعرف برلسكوني تماما أن ثلاثة أرباع الايطاليين لا يوافقون على وجود بلدهم إلى جانب الولايات المتحدة في العراق.
  • Sein Festhalten am Amt ist nämlich ein Survival-Einsatz für die Regierung Schröder.
    وتمسكه بمنصبه هو بمثابة حفاظ على حكومة شرودر.
  • Die demonstrative Aburteilung einiger weniger Schergen kann nicht darüber hinwegtäuschen, dass seit den Anschlägen des 11. September 2001 in den USA, der darauf folgenden nationalen Hysterie und der Kriegserklärung des Präsidenten gegen den Terrorismus ein Klima geschaffen wurde, das den Einsatz fast aller Mittel in diesem Kampf tolerierte.
    الحكم القوي الصادر في حق عدد قليل من الزبانية لا يمكن أن يخفي بأنه منذ اعتداءات 11 أيلول (سبتمبر) 2001 في الولايات المتحدة والهستيريا القومية الناتجة عنها وإعلان الحرب من جانب الرئيس الأميركي ضد الإرهاب جرى تحريك أجواء سمحت باستخدام كل الوسائل تقريبا في هذا الصراع.
  • Sie empfinden den Einsatz der Deutschen nicht als Versuch, den Waffenstillstand im Sinne der Uno-Resolution zu sichern, sondern als einseitige Parteinahme zu Gunsten Israels.
    فهم لا ينظرون إلى مساهمة الجيش الألماني باعتبارها محاولة لضمان الالتزام بالهدنة، عملاً بقرار الأمم المتحدة، بل باعتبارها انحيازيا أحادي الجانب لمصلحة إسرائيل.
  • Aber dieser Einsatz ist kein Angriff.
    بيد أن هذه المشاركة ليست هجوماً.
  • Eine Zäsur stellt die Entsendung des Flottenverbandes insofern dar, als Deutschland durch den Einsatz von militärischen Mitteln für alle sichtbar sein politisches Engagement im Nahen Osten vergrößert.
    إرسال وحدة بحرية من الأسطول الألماني يشكل نقطة انعطاف حاسمة، إذ أن ألمانيا ستعزز من دورها السياسي في الشرق الأوسط بشكل بارز من خلال استخدام الوسائل العسكرية.
  • Dabei sein ist zwar nicht alles, aber wer jeglichen Einsatz verweigert, kann auch in der Diplomatie nicht mitspielen.
    فالمشاركة ليست كلّ شيء، لكن من يرفض المشاركة لا يستطيع أن يلعب أيضاً دوراً دبلوماسياً.
  • Die Bundesregierung sollte auf Voraussetzungen für einen sinnvollen Einsatz bestehen oder nein sagen.
    وعلى الحكومة الألمانية أن تطالب بخلق شروط مناسبة من أجل المشاركة في عمليات حفظ السلام أو أن ترفض كل مشاركة.
  • Der Einsatz der Bundeswehr in Afghanistan gilt als vorbildlich.
    ينظر إلى أداء الجيش الألماني في أفغانستان على أنه مثالي.
  • Zu viel Unklarheit, begleiten den Einsatz an der Anti-Terror-Front.
    أن الغموض لا يزال يحوم حول المهمة العسكرية الألمانية في مكافحة الإرهاب.
Eşanlamlılar
  • Mission, Unterfangen, Aktion | Beginn
    بداية ، مطلع ، غُرّة ، باكُورة ، أوّل ، مبدأ ، مُقتبل ، مُفتتح ، بدو ، سُكّان البادية
Eşanlamlılar
  • geben, Anfang, Unter, Hand, Spieler, Einsatz, Beginn, Herz, Satz, Start
örnekler
  • Smith und Walheim sollten bei dem Einsatz auch mehrere Kabelanschlüsse und Sicherheitsschalter installieren., Zuvor hatten ihre beiden Kollegen Lee Morin und Jerry Ross als erste Großväter einen Einsatz außerhalb einer Raumfähre absolviert., Sein Einsatz im Länderspiel gegen Deutschland am Mittwoch in Stuttgart scheint gefährdet., Daraus resultiert, dass die besagten Banken eine ungeheure Kontrolle über den Einsatz von Kapital in der deutschen Wirtschaft haben., "Ich bin jetzt bösgläubig", sagt er und kündigt den Einsatz von Sonderermittlern der Staatsanwaltschaft an., Der 33-Jährige fährt seinen 97. Grand Prix für die Scuderia und war damit einmal mehr für den italienischen Traditionsrennstall im Einsatz als der Österreicher., Nun bangen Beckham und England um den Einsatz bei der WM, bei der es schon in der Vorrunde gegen Argentinien geht., Zwölf der Verhafteten sollen am Kidnapping von Christian Riquelme beteiligt gewesen sein. 700 Beamte waren, unterstützt von Hubschraubern, im Einsatz., Und wenn es am Ende auch nicht zur großen Ode an die deutsche Wiedervereinigung gereicht haben mag, dann zumindest zu einem meist klangvollen Kanon, der bei jedem Einsatz noch einmal die Hoffnung aufruft: Nimm mich mit., Der Kongolese ist einer der ersten Afrikaner, die in der NFL zum Einsatz kamen.
leftNeighbours
  • zum Einsatz, verstärkten Einsatz, vollem Einsatz, Doppelter Einsatz, unermüdlichen Einsatz, militärischen Einsatz, persönlichen Einsatz, persönlichem Einsatz, kämpferischen Einsatz, großem Einsatz
rightNeighbours
  • Einsatz kommen, Einsatz deutscher, Einsatz militärischer, Einsatz moderner, Einsatz verdeckter, Einsatz chemischer, Einsatz modernster, Einsatz regenerativer, Einsatz nachrichtendienstlicher, Einsatz erneuerbarer
wordforms
  • Einsatz, Einsätze, Einsatzes, Einsätzen, Einsatzs