örneklerde
  • Er ist ein Süchtiger und braucht dringend Hilfe.
    هو مدمن وبحاجة ماسة للمساعدة.
  • Dieses Medikament kann bei längerer Anwendung süchtig machen.
    يمكن أن يجعل هذا الدواء الشخص مدمنًا عند استخدامه لفترة طويلة.
  • Alle waren besorgt über seinen Suchtverhalten.
    كان الجميع قلقين بشأن إدمانه.
  • Die Gesundheit der Süchtigen ist oft ernsthaft beeinträchtigt.
    الصحة البدنية للمدمنين غالبًا ما تكون متأثرة بشدة.
  • Es gibt viele Therapien zur Behandlung von Süchtigen.
    هناك العديد من العلاجات لعلاج المدمنين.
  • ich bin süchtig
    أنا مدمن
  • Die meisten Raucher werden als Jugendliche oder junge Erwachsene süchtig, zu einer Zeit also, da Kurzsichtigkeit und Informationsmangel eine rationale Entscheidung schwierigmachen.
    إن أغلب المدخنين يبلغون مرحلة الإدمان في سن المراهقة أوأثناء سنوات البلوغ الأولى، حين يكون قِـصَر النظر والافتقار إلىالمعلومات من الأسباب التي تجعل من اتخاذ القرارات العقلانية أمراًصعباً.
  • Wie bei jeder anderen Sucht auch ist es aus neurochemischen Gründen sehr schwierig für einen Süchtigen, einfach aufzuhören,nach dem nächsten Dopaminschuss zu suchen – soselbstzerstörerisch es auch sein mag.
    وكما هي الحال مع أي إدمان، فمن الصعب للغاية بالنسبة لأيمدمن، لأسباب كيميائية عصبية، أن يتوقف عن القيام بشيء ما ـ حتى ولوكان مدمراً للذات ـ يمكنه من الحصول على الجرعة التالية منالدوبامين.
  • Ist das vielleicht der Grund, warum Männer, die in der Vergangenheit Affären versteckt hielten, jetzt dem Impuls nichtwiderstehen können, selbstanklägerische Textmeldungen zu schicken? Wenn dem so ist, dann sind es keine Dämonen oder moralischverdammenswerte Menschen, sondern eher Süchtige, die sich nichtmehr ganz unter Kontrolle haben.
    ولكن هل يكون هذا هو السبب الذي يجعل الرجال الذين كان بوسعهمفي الماضي اتخاذ خطوات متأخرة زمنياً فيما يتصل بإدارة شئونهم خلفالأبواب المغلقة عاجزين اليوم عن مقاومة الدافع إلى إرسال رسالة نصيةقد تدينه جنائيا؟ إذا كان الأمر كذلك فقد لا يكون بوسعنا أن نعتبرأمثال هؤلاء الرجال شياطين بلا أخلاق، لأنهم في واقع الأمر مدمنون لميعد بوسعهم السيطرة بشكل كامل على أنفسهم.
  • Maradonas hilflose Seele wurde von der fanatischen underdrückenden Liebe der Menschen erstickt; gleichzeitig konnte erohne diese süchtig machende Droge nicht leben.
    لقد اختنقت روح مارادونا البائسة بحب الناس الخانق المفرط؛وفي نفس الوقت عجز عن الحياة بدون ذلك العقار الذي أدمنه.
  • Doch die starke Verknüpfung zwischen dem Schicksal der Koalition (und der Vierten Republik) und einer unbeständigen, nach Sozialleistungen süchtigen Wählerschaft wird ernsthafte Reformenblockieren, wie sie erforderlich sind, um die Wirtschaftlangfristig auf eine stabile Basis zu stellen.
    إلا أن الصلة القوية بين مصير التحالف (ومصير الجمهوريةالرابعة) وبين جمهور الناخبين المتقلب الذي أدمن الإعانات الاجتماعيةسوف تؤدي إلى إعاقة الإصلاحات الجادة اللازمة لدعم الأسس السليمة التيينبغي أن يقوم عليها الاقتصاد على الأمد البعيد.
  • Ein Drittel aller Amerikaner ist zurzeit fettleibig. Der Rest der Welt wird es uns schließlich nachmachen, es sei denn,gefährliche Unternehmenspraktiken wie an Kinder gerichtete Werbungfür ungesunde und süchtig machende Nahrungsmittel werden per Gesetzunterbunden.
    ان ثلث الامريكيين الان يعانون من السمنة الزائدة علما انبقية العالم سوف تتبع امريكا في نهاية المطاف ما لم تقوم الدول بالحدمن الممارسات الخطرة للشركات بما في ذلك الاعلان عن الاطعمة غيرالصحية والتي تؤدي للادمان والتي تستهدف الاطفال الصغار.
  • Süchtig nach endlosem monetären Entgegenkommen seit dergroßen Krise 2008-2009 ringen die Finanzmärkte nun nach Atem.
    ويبدو أن الأسواق المالية، التي أدمنت الترتيبات النقديةالمربحة المفتوحة النهاية والتي تأسست في أوج الأزمة الكبرى خلالالفترة 2008-2009، تلهث الآن في محاولة لالتقاط الأنفاس.
  • Kinder, die auf den Müllkippen arbeiten, sind anfällig für Haut- und Atembeschwerden, während diejenigen, die mit Farbenarbeiten, irgendwann süchtig nach den Giftstoffen werden, die sieeinatmen.
    فالأطفال الذين يعملون في مقالب القمامة عرضة لأمراض تنفسيةوجلدية، بينما ينتهي الأطفال الذين يعملون في صناعة الطلاء والدهاناتإلى الإدمان على المواد السامة التي يستنشقونها.
  • In seiner jüngsten Rede zur Lage der Nation erklärte Präsident George W. Bush: „ Amerika ist süchtig nach Öl.“ Erkündigte ein Energieforschungsprogramm an, das die amerikanischenÖlimporte aus dem Nahen Osten in den nächsten zwei Jahrzehnten um75 % reduzieren würde.
    في خطابه الأخير عن حالة الاتحاد، صرح الرئيس جورج دبليو بوشأن أميركا "أصبحت مدمنة على النفط". ثم أعلن عن إنشاء برنامج لأبحاثالطاقة من شأنه أن يقلل واردات أميركا من النفط من الشرق الأوسط بنسبة75% خلال العقدين القادمين.