örneklerde
  • Die Ebbe kommt meistens in den frühen Morgenstunden.
    تأتي الجزر عادة في الساعات الأولى من الصباح.
  • Während der Ebbe können wir viele verschiedene Meerestiere sehen.
    خلال الجزر، يمكننا رؤية العديد من الكائنات البحرية المختلفة.
  • Kinder lieben es, Muscheln am Strand während der Ebbe zu sammeln.
    يحب الأطفال جمع الأصداف على الشاطئ خلال الجزر.
  • Die Landschaft sieht völlig anders aus während der Ebbe.
    المناظر الطبيعية تبدو مختلفة تماما خلال الجزر.
  • Wir sollten während der Ebbe zurück zum Ufer gehen.
    يجب أن نعود إلى الشاطئ خلال الجزر.
  • Für ein Entwicklungsland mit rapidem Wirtschaftswachstumund ohne voll entwickeltes Finanzsystem ist die vom IMF zur Abschirmung der inländischen makroökonomischen Politik gegenüberder Ebbe und Flut internationaler Zahlungen vorgeschlagene Einführung flexibler Wechselkurse eine sogar noch fragwürdigere Strategie.
    وفي دولة نامية تشهد مثل هذا النمو الاقتصادي السريع، ولميبلغ نظامها المالي بعد مرحلة النضوج، فإن اللجوء إلى المرونة فيتحديد سعر الصرف بهدف عزل سياسة الاقتصاد الشامل الداخلية عن التقلباتالدولية، كما يوصي صندوق النقد الدولي، يشكل إستراتيجية مشكوك فيسلامتها.
  • Bei Flut werden alle Boote angehoben; bei Ebbe entbrenntein hobbesscher Krieg – jeder gegen jeden.
    فالمد العالي قد يرفع كل السفن؛ ولكن انحسار المد من شأنه أنيشعل حرباً شاملة يخوضها الجميع ضد الجميع على غرار الحروب التي تحدثعنها الفيلسوف الإنجليزي توماس هوبس.
  • The tîde don 't ebb and flow
    المد لا ينحسر و يتدفق
  • Die Stadt stinkt wie ein Freudenhaus bei Ebbe.
    هذه المدينة موبوءة مثل الماخور
  • Du musst bald abreisen, Vater. Ebbe setzt bei Sonnenuntergang ein.
    يجب ان تتحرك قبل حلول المد عند الغروب
  • Ebbe und Flut, Ebbe und Flut, weißt du?
    مدّ وجزر، مدّ وجزر كما تعلم
  • Sieht aus als wäre in letzter Zeit mehr Ebbe als Flut, huh?
    يبدو أنّ هنالك مدّ أكثر من الجزر هذه الأيام، صحيح؟
  • Hey,augusto. du sagst mir,mann oh,Geschäfte sind zyklisch, Don Dada du weißt, Ebbe und Flut, Ebbe und Flut an diesen Tagen scheint es mehe Ebbe als Flut zu sein,huh?
    (أهلاً ، (إيغوستو أنت من يجب أن يخبرني يا صاح العمل يسير بشكل متذبذب
  • Jetzt komme ich mir vor, aIs wurde ich von der Ebbe aufs Meer hinaus gezogen.
    الأن أشعر بإنى علقت بالمد وسحبت إلى البحر
  • Sie berichten meinem Bruder die Einzelheiten und wir machen diese Werkstatt dicht, noch bevor Ebbe.
    أخبري أخي بالتفاصيل .وسنغلق ذلك المخزن قبل أن يخرج ذلك الخمر منه
Eşanlamlılar
  • ablaufendes Wasser
Eşanlamlılar
  • Wind, Regen, Schnee, Sturm, Eis, Minus, Flut, Nebel, Welle, Erdbeben
örnekler
  • Überdies herrscht in den öffentlichen Kassen Ebbe, so dass es fraglich ist, wie viel Geld überhaupt noch da ist., Die Vorweihnachtszeit und die damit verbundene Ebbe in manchen Geldbeuteln haben sich in diesem Jahr (noch) nicht auf die Raub-Bilanz der Polizei ausgewirkt., "Ebbe ist für Assauer wie ein Schwiegersohn", sagt Östlund, der für das Buch mit dem Schalker Manager gesprochen hat., Es ging so weit, dass Peter Autogramme geben sollte, weil man ihn für Ebbe hielt., Ebbe wurde ein Star, Peter ein Mitläufer., "Ich war erstaunt, wie offen Ebbe gewesen ist", sagt Östlund und glaubt, dass Sand sich das Thema von der Seele reden wollte., Die Ebbe in den öffentlichen Kassen betrifft nicht nur städtische Einrichtungen, auch der Freistaat Bayern muss sparen., Zwar herrscht in der Staatskasse trotz astronomisch hoher Steuerquote chronisch Ebbe und für die Hochwasser-Hilfe mussten die letzten Reserven zusammengekratzt werden, so dass es nicht einmal mehr zu einer symbolischen Geste reichte., Aber auch ihr wäre es lieber, wenn Ebbe herrschte, wie üblich um diese Jahreszeit., Der Sand im Gladbacher Getriebe heißt Ebbe.
leftNeighbours
  • herrscht Ebbe, Finn Ebbe, Bei Ebbe, Lütt Ebbe, Vetter Ebbe, totale Ebbe, Kassen Ebbe, Schalke-Stürmer Ebbe, chronischer Ebbe, Märchentante Ebbe
rightNeighbours
  • Ebbe Jakobsen, Ebbe herrscht, Ebbe Lundgaard, Ebbe Skovdahl, Ebbe Sands, Ebbe Unterhofer, Ebbe schwellend, Ebbe Pelle, Ebbe Flut, Ebbe unverkäuflich
wordforms
  • Ebbe, Ebben