örneklerde
  • Ich habe gerade eben das Haus verlassen.
    لقد غادرتُ للتّو البيت.
  • Sie ist gerade eben angekommen.
    وصلت للتّو.
  • Ich habe den Brief gerade eben abgeschickt.
    لقد أرسلتُ للتّو الرسالة.
  • Die Sonne ist gerade eben aufgegangen.
    للتّو شروق الشمس.
  • Er hat mir gerade eben eine Nachricht geschickt.
    أرسل لي رسالة للتّو.
  • STANFORD – Im letzten Januar konnten die Umweltbehörden in China gerade eben noch die Kontaminierung des Trinkwassers von drei Millionen Menschen verhindern, nachdem ein Bergbauunternehmen Cadmium in den Longjiang- Fluss geleitet hatte – ein giftiges Schwermetall zur Herstellung von Batterien, Farbe, Lötmittel und Solarzellen.
    ستانفورد – لقد تمكنت السلطات البيئية الصينية بالكاد فييناير الماضي من تجنب تلوث مياه الشرب لحوالي ثلاثة ملاين انسان بعدان قامت شركة تعدين بالقاء معدن كادميوم وهو معدن سام ثقيل مستخدم فيصناعة البطاريات والدهان واللحام والخلايا الشمسية في نهرلونجيانج.
  • Doch trotz eines derart alarmierenden Niveaus an Blutvergießen wurde verhältnismäßig wenig über die Aufstandsbewegung berichtet, und sie ist relativ unerforscht. Vonder internationalen Gemeinschaft wurde sie gerade nur so eben zur Kenntnis genommen, und zwar vor allem deshalb, weil sich der Konflikt nicht auf eine plakative Geschichte, die klar zwischen den Bösen und den Guten unterscheidet, verengen lässt.
    ولكن على الرغم من هذه المستويات المزعجة من إراقة الدماء،فإن حركة التمرد هذه لم تحظ بالقدر الكافي من التغطية الإخباريةوالدراسة، ولم تظهر على شاشات رادار المجتمع الدولي إلا بالكاد، ولعلهذا يرجع بشكل كبير إلى عدم إمكانية تقليص الصراع إلى سرد وديعن أشخاص معلومين بعضهم أخيار وبعضهم الآخر أشرار.
  • Die großen Finanzunternehmen werden noch Jahrzehnte lang inder Lage sein, ungebremst die Anleihemärkte anzuzapfen – und zwarzu Zinsen, die ungeachtet der ihren Assetpositionen innewohnenden Risiken gerade eben über dem liegen, was der Staat zahlt.
    وفي غياب الضوابط، فإن الشركات المالية الكبيرة سوف تكونقادرة على استغلال أسواق السندات لعقود مقبلة من الزمان وبأسعار أعلىقليلاً مما تدفعه الحكومة، وذلك بصرف النظر عن المجازفة المتأصلة فيحيازاتها من الأصول.
  • Der Start des Sputnik schaffte es auf die Titelseite der Prawda, aber nur gerade so eben.
    وبالكاد ظهرت أخبار إطلاق سبوتنيك في الصفحة الأولى من جريدةبرافدا.
  • Gordon Brown schafft es gerade eben, als Premierminister zuüberleben, und die Konservativen, deren Rückkehr an die Macht imkommenden Jahr so gut wie feststeht, sind genau so provinzielle Euroskeptiker wie eh und je – wenn nicht noch mehr.
    و جوردون براون باقٍ بالكاد في منصب رئيس الوزراء، والمحافظونالذين أصبحت عودتهم إلى السلطة في العام القادم أمراً شبه مؤكد مازالوا على تشككهم في أوروبا كعهدهم دوماً، إن لم يكن بصورة أشد من أيوقت مضى.
  • He, was war das? Was haben Sie gerade eben gesagt?
    ... ماذا .. ماذا
  • Gerade eben. Nicht mal 15 Minuten her.
    كان منذ خمسة عشر دقيقة مضت
  • Aber gerade eben habt lhr Antonius ziehen lassen, als ob...
    و لكن رغم ذلك تركت القائد انتونى يرحل كما لو ان-
  • - Ja, gerade eben.
    تقدم فوراً، أحواض سفن كوبي.
  • -Was? -Gerade eben dein Gesicht im Fernsehen. -Was meinst du?
    - وجهك على التلفزيون الآن. - ماذا تعني؟