örneklerde
  • Deutschland hat die Kontrolle über seine Luftkorridore wiedererlangt.
    استعادت ألمانيا السيطرة على الممرات الجوية الخاصة بها.
  • Die meisten internationalen Flüge nutzen spezifische Luftkorridore.
    تستخدم معظم الرحلات الجوية الدولية الممرات الجوية المحددة.
  • Die militärische Nutzung der Luftkorridore war streng reguliert.
    كانت الاستخدام العسكري للممرات الجوية مضبوطًا بصرامة.
  • Luftkorridore dienen als vordefinierte Flugrouten für Flugzeuge.
    تعمل الممرات الجوية كمسارات طيران محددة مسبقًا للطائرات.
  • Die Schaffung neuer Luftkorridore kann den Flugverkehr erleichtern.
    يمكن أن يسهل إنشاء الممرات الجوية الجديدة حركة المرور الجوي.
  • Der Rat legt den Parteien insbesondere nahe, sich auf die folgenden Punkte zu einigen: die sofortige Freilassung der internierten Zivilpersonen und ihre freiwillige und geordnete Rückkehr unter der Schirmherrschaft des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK), die Öffnung der Land- und Luftkorridore für die UNMEE, den Austausch von Karten, auf denen die verminten Gebiete verzeichnet sind, die umgehende Freilassung der Kriegsgefangenen und ihre Rückkehr unter der Schirmherrschaft des IKRK sowie ein Moratorium für Ausweisungen.
    ويشجع المجلس الطرفين بوجه خاص على أن يتفقا بشأن ما يلي: الإفراج الفوري عن المشردين داخليا من المدنيين وتأمين عودتهم بصورة طوعية ومنظمة تحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية؛ وفتح ممرات برية وجوية لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا؛ وتبادل الخرائط التي تبين المناطق التي زرعت فيها الألغام؛ والإفراج الفوري عن أسرى الحرب وعودتهم تحت رعاية لجنة الصليب الأحمر الدولية؛ والوقف المؤقت لعمليات الطرد.