-
Er kletterte die Leiter hoch, um die Birnen vom Baum zu pflücken.
تسلق السلم لجني الكمثرى من الشجرة.
-
Die Bergsteiger sind das steile Gelände hinaufgestiegen.
تسلق المتسلقون التضاريس الوعرة.
-
Die Katze kletterte geschickt auf den Baum.
تسلقت القطة على الشجرة بمهارة.
-
Sie stiegen die steilen Stufen zur Burg hinauf.
تسلقوا الدرج الحاد إلى القلعة.
-
Das Kind kletterte neugierig auf das Regal, um das Spielzeug zu erreichen.
تسلق الطفل بفضول إلى الرف للوصول إلى اللعبة.
-
Die Oppositionszeitung "Al Wafd" hat sich zu einer leicht provokanten Fotokombination hinreißen lassen: Auf der Titelseite sieht man Fotos von Barack Obama und Gamal Mubarak, dem jüngsten Sohn Hosni Mubaraks, der von vielen als Nachfolger des Vaters gehandelt wird, wie beide die Stufen zu einem der Regierungspaläste hinaufsteigen – jung, dynamisch und mit großen Schritten. Kommentar? Nicht nötig.
واندفعت جريدة `الوفد` المعارضة وقامت بنشر مجموعة من الصور فيها شيء من الاستفزاز، فكان على صفحة العنوان صورا لباراك أوباما وجمال مبارك، الابن الأصغر لحسني مبارك، وصورا لكثير ممن يجري الحديث عنهم كخلف للأب مبارك، وكيف اقتربوا من قصر الرئاسة، وصور لشباب حيوي ذي طموحات، ... ولا داعي للتعليق.
-
Selbst, wenn Wir ihnen ein Himmelstor öffnen würden, durch das sie immer wieder hinaufsteigen könnten, um zu sehen, was es dort gibt,
ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه يعرجون
-
Da es nicht dazu kommen soll, daß alle Menschen zu einer Gemeinde (von Ungläubigen) werden, würden Wir den Ungläubigen, die den Barmherzigen leugnen, Häuser mit silbernen Dächern und silbernen Treppen geben, auf denen sie hinaufsteigen,
ولولا أن يكون الناس أمة واحدة لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سقفا من فضة ومعارج عليها يظهرون
-
Und wären nicht die Menschen eine einzige Gemeinschaft , hätten Wir denen , die den Erbarmer verleugnen , Decken aus Silber für ihre Häuser gemacht , und auch Treppen , auf denen sie hinaufsteigen können ,
« ولولا أن يكون الناس أمة واحدة » على الكفر « لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم » بدل من لمن « سَقْفاً » بفتح السين وسكون القاف وبضمهما جمعاً « من فضة ومعارج » كالدرج من فضة « عليها يظهرون » يعلون إلى السطح .
-
Und würden WIR über ihnen ein Tor vom Himmel öffnen , durch das sie im Tageslicht hinaufsteigen könnten ,
« ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه » في الباب « يعرجون » يصعدون .
-
Und wären nicht die Menschen eine einzige Gemeinschaft , hätten Wir denen , die den Erbarmer verleugnen , Decken aus Silber für ihre Häuser gemacht , und auch Treppen , auf denen sie hinaufsteigen können ,
ولولا أن يكون الناس جماعة واحدة على الكفر ، لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سُقُفا من فضة وسلالم عليها يصعدون .
-
Und würden WIR über ihnen ein Tor vom Himmel öffnen , durch das sie im Tageslicht hinaufsteigen könnten ,
ولو فتحنا على كفار " مكة " بابًا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صدَّقوا ، ولقالوا : سُحِرَتْ أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نرَ ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد .
-
Weist du was das bedeutet? Ich werde bald die Leiter hinaufsteigen
يعرف ماذا الذي يبيّن؟ بأنّي قادر على المشي بأقدامي.
-
Ich weiß du magst es nicht, wenn ich hier herunten arbeite, aber er kann die Treppe nicht hinaufsteigen.
،أعلم أنكِ لا تريديني أن أعمل هنا بالأسفل ولكنه لم يستطع صعود الدرج
-
Etwas stimmt hier nicht. Du lässt uns alte Damen eine lange Treppe ohne jede Hilfe hinaufsteigen, obwohl du uns bestelltest.
جعلت عجائز مثلنا يصعدن الدرج الطويل من دون مساعدة بالرغم من أنك استدعيتنا