New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Doch die Affäre könnte einige Spätfolgen zeitigen, namentlich in Frankreich. Dort hat sich allem Anschein nach ein Teil der Konservativen der Debatte bemächtigt.
كان لهذه القضية أي لنزاع الكاريكاتور انعكاسات متأخرة في الساحة الفرنسية على وجه التحديد. فقد دلت المؤشرات على قيام قسم من المحافظين بتسخير الجدل الدائر لصالحه.
-
Zu den Spätfolgen der Krebsbehandlungen zählen bleibende Organ- und Gewebeschäden, hormonelle Störungen und reproduktive Fehlfunktionen sowie Sekundärtumore.
ومن بين التأثيرات المتأخرة لعلاج السرطان الأضرار الدائمةالتي قد تلحق بأجهزة الجسم وأنسجته، والخلل الهرموني والإنجابي، أوالإصابة بنوع ثان من السرطان.
-
- Keine Angst vor Spätfolgen? - Ein bisschen.
- ألا تقلق بشأن الضرر الدائم؟ - .قليلاً
-
Diese Gewichtszunahme hat gesundheitliche Spaetfolgen;
... هذه الزيادة في الوزن تكون مرتبطة ببعض : ببعض المشاكل أو الأمراض مثل
-
Ich will nicht für irgendwelche Spätfolgen gradestehen müssen.
لا أريد أن أكون مسؤولة عن أيـّة تأثيرات جانبيـّة
-
Sie kann nach Hause gehen, solange jemand bei ihr bleibt, um sicher zu gehen, dass es keine Spätfolgen gibt.
يمكنها العودة للمنزل طالما سيبق معها أحد للتأكد من عدم وجود أي مضاعفات أخرى فقط