-
Er verschießt den Ball ins Aus.
أَخطأ بالكرة وأطلقها خارج الملعب.
-
Er verschießt den entscheidenden Elfmeter.
أَخْطَأَ في التسديدة الحاسمة من ركلة الجزاء.
-
Trotz seiner Mühen, verschießt er die Chance.
رغم مجهوده، أَخْطَأَ في الفرصة.
-
Sie verschießt den Ball deutlich über das Tor.
أطلقت الكرة بوضوح فوق المرمى.
-
Er verschießt den letzten Schuss des Spiels.
أَخْطَأَ بالضربة الأخيرة في اللعبة.
-
Die Gefahr besteht, dass ausländische Anleger und EU- Politiker auf Medwedews freundliche Verstellung hereinfallenoder bewusst die Augen davor verschießen.
وربما يعجز المستثمرون الأجانب وساسة الاتحاد الأوروبي عناختراق قناع ميدفيديف المعتدل ـ أو ربما يختاروا ألا يبصرون ما وراءذلك القناع.
-
Wir haben morgen einen wichtigen Tag. Nicht alles Pulver verschiessen.
لدينا يوم حافل غداً ادخر مجهودك
-
Wenn er jetzt an uns denkt, stellt er sich vor, wie wir uns ein Bier teilen, Weiber abschleppen und Leuchtsignale verschießen.
هم مثل se xy الجبهة الصَغيرة تَبتسمُ.
-
Wenn er jetzt an uns denkt, stellt er sich vor, wie wir uns ein Bier teilen, Weiber abschleppen und Leuchtsignale verschießen.
هلّا يتوقف الناس عن مناداتي (بـ (الرئيس !مرحباً , أيها الوقح
-
Je mehr Salz wir auf einmal verschießen können, desto mehr Dämonen können wir uns vom Leib halten.
مع المزيد ممن يحملون السلاح سنستطيع إبعاد الشياطين أكثر
-
Der Unterschied liegt im Kampf. Man soll seine ganze Munition auf einmal verschießen und die Gegenseite vernichten.
فقط تذكري إذا كانت الشاحنة تهتز لا تقرعي على الباب
-
Und wenn er das Wasser nimmt, verschieß alle Kugeln. - Verstanden?
وإذا التقط الماء، أفرغ به مسدسك، مفهوم؟
-
Wenn ich mir diesen Asteroiden ansehe, seine Dimension, seine Geschwindigkeit, da können Sie Ihr Nuklear- arsenal verschießen, der würde nur grinsen und weiterfliegen.
تركيبها ، أبعادها سرعتها المطلقة يمكنك إطلاق كل الرؤوس النوويه التى لديك ستبتسم فقط وتظل قادمه
-
Versuch bitte, deine Ladung nicht sofort zu verschießen, ok?
حاول ان لاتفجر طاقتك في الدقيقه الاولي
-
Aber wir müssen das Pulver ja nicht in einer Nacht verschießen, oder?
لكننا لسنا بحاجة لتفريغ كل الطاقات في ليلةٍ واحدة, أليس كذلك؟ أليس كذلك؟