örneklerde
  • Atomkraft bleibt ein brisantes Thema in der politischen Debatte.
    تظل الطاقة النووية موضوعا مثيرا للجدل في النقاش السياسي.
  • Die Einwanderungspolitik ist immer wieder ein brisantes Thema.
    تكون سياسة الهجرة دائما موضوعا مثيرا للجدل.
  • Die Legalisierung von Marihuana ist ein brisantes Thema in vielen Ländern.
    تعد تقنين الماريجوانا موضوعا مثيرا للجدل في العديد من الدول.
  • Klimawandel und Umweltschutz sind brisante Themen in unserer Gesellschaft.
    التغير المناخي وحماية البيئة مواضيع مثيرة للجدل في مجتمعنا.
  • Die Gleichstellung von Mann und Frau ist immer noch ein brisantes Thema.
    مازالت المساواة بين الرجل والمرأة موضوعا مثيرا للجدل.
  • Doch die unsensibel wirkende Nichtaktualität der EU-Bürokratie hat System. Brisante Themen wie Konflikte und Krieg spielen in Untersuchungen von Reformfortschritten auf dem langwierigen Weg in die EU keine Rolle, sagen Kenner des Prozesses.
    غير إنَّ هناك سببًا لعدم تطرّق بيروقراطية الاتحاد الأوروبي للأحداث الراهنة وعدم الشعور بها. يقول الخبراء إنَّ المواضيع المهمة مثل النزاعات والحرب لا تلعب أيّ دور في الأبحاث والتحريات الخاصة بالإصلاحات التي حققتها تركيا في طريقها طويل الأمد إلى دخول الاتحاد الأوروبي.
  • -Solche inkompetenten Leute haben zu so brisanten Themen etwas zu sagen! Das sind alles Vollidioten!
    لا أدري لما يسمونها مجلس الشيوخ الإستخباراتية، هم جميعاً أغبياء