örneklerde
  • Ich habe das Essen wie gewünscht zubereitet.
    لقد قمت بإعداد الطعام على النحو المنشود.
  • Die Arbeit wurde wie gewünscht abgeschlossen.
    تم الانتهاء من العمل على النحو المنشود.
  • Sie haben das Projekt wie gewünscht durchgeführt.
    لقد أجريتم المشروع على النحو المنشود.
  • Der Bericht wurde wie gewünscht eingereicht.
    تم تقديم التقرير على النحو المنشود.
  • Ihr Verhalten entspricht nicht dem, wie gewünscht.
    سلوكك لا يتوافق مع الشكل المنشود.
  • Wir haben ein gemeinsames Interesse, dass diese Projekte vor Ort möglichst schnell und reibungslos umgesetzt werden. Aus Erfahrung wissen wir, dass dies im wirklichen Leben nicht immer wie gewünscht klappt.
    لدينا جميعاً مصلحة في أن تتم تلك المشاريع هناك بسرعة ويسير قدر الإمكان؛ نعلم من الخبرات السابقة أن الأمور في الواقع لا تسير دائماً كما نتمنى.
  • Wie vom Europäischen Rat gewünscht, bin ich in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission dabei, eine Strategie zu Austrocknung der Finanzquellen des Terrorismus zuentwickeln.
    وطبقاً لطلب المجلس الأوروبي، فأنا أعمل الآن بالتعاون معالمفوضية الأوروبية على وضع استراتيجية تهدف إلى حجب التمويل عنالأنشطة الإرهابية.
  • Die klassische Sichtweise der Wirtschaft, die Keyneswiderlegen wollte, lebt nicht nur weiter, sondern war in denletzten Jahren vorherrschend – sie nährte den Glauben, dass Wettbewerbsmärkte sich selbst regulieren können, dass sie stets soviel Beschäftigung hervorbringen, wie gewünscht wird, und immungegen einen großen Zusammenbruch sind.
    بيد أن الرؤية الكلاسيكية للاقتصاد، والتي كان كينز عازماًعلى هدمها، ليست على قيد الحياة فحسب، بل إنها أصبحت مهيمنة فيالأعوام الأخيرة، الأمر الذي عمل على تغذية اعتقاد مفاده أن الأسواقالتنافسية قادرة على تنظيم نفسها، وأنها سوف تعمل دوماً على توفيرالقدر المطلوب من فرص العمل، وأنها محصنة ضد الانهياراتالضخمة.
  • Damit beschwor man israelische Vergeltungsschläge heraufund löste, wie vom Iran gewünscht, die Offensive im Gazastreifenaus. Im Hinblick auf die Bewohner des Gazastreifens hat die Hamas –ebenso wie Jassir Arafat – wieder einmal gezeigt, dass ihr die Sache Palästinas mehr am Herzen liegt als das Wohlergehen der Palästinenser.
    أما فيما يتصل بتأثير كل ذلك على أرواح الناس في غزة، فقدبدأت حماس ـ تماماً كما تعود ياسر عرفات أن يفعل ـ في إظهار نفسهابمظهر المخلص للقضية الفلسطينية، والمستعد للتضحية برفاهيةالفلسطينيين في سبيل القضية.
  • Wie lautet Ihre gewünschte Jabber-Kennung?
    ما المعرف الذي تريده على جابِر؟
  • Wie lautet Ihr gewünschtes Jabber-Passwort?
    ما كلمة السر التي تريدها على جابِر؟
  • Ein Wodka-Martini, mitteltrocken, geschüttelt, nicht gerührt, wie gewünscht.
    مارتينى فودكا جاف مخلوط مثلما قلت ، سيدى ، و غير مقلب
  • Wie Sie gewünscht, ja?
    مثلما طلبت ، اليس كذلك ؟
  • Wie gewünscht, nahmen wir Faserproben von Nordbergs Jacke.
    كما طلبت ، أخذنا عينه قماش من سترة نوردبرج
  • Brünett, athletisch, gerissen und zurückhaltend, wie gewünscht.
    جميلة, رياضية، سمراء ورزينة؟