örneklerde
  • Ich bin Teil eines globalen Wissensnetzwerks.
    أنا جزء من شبكة المعرفة العالمية.
  • Das Wissensnetzwerk hat meine Fähigkeiten und Kompetenzen erweitert.
    لقد ساهمت شبكة المعرفة في توسيع قدراتي وكفاءاتي.
  • Wir arbeiten zusammen, um das Wissensnetzwerk zu stärken.
    نحن نعمل معًا لتعزيز شبكة المعرفة.
  • Das Wissensnetzwerk ermöglicht uns einen besseren Informationsaustausch.
    تتيح لنا شبكة المعرفة تبادل المعلومات بشكل أفضل.
  • Die Zukunft liegt in der Weiterentwicklung unserer Wissensnetzwerke.
    تكمن المستقبل في تطوير شبكات المعرفة لدينا.
  • Ein weiteres Feld für Verbesserungen ist die Entwicklung gemeinsamer Datenbanken und Wissensnetzwerke, die sicherstellen würden, dass die Landesteams Zugriff auf das Wissen und den Sachverstand haben, über den das System der Vereinten Nationen weltweit verfügt.
    وثمة مجال آخر لإدخال تحسينات وهو تطوير قواعد بيانات مشتركة وإنشاء شبكات معرفة مشتركة يكون من شأنها أن تكفل إمكانية حصول الأفرقة القطرية على المعرفة والخبرات المتوفرة لدى منظومة الأمم المتحدة في أرجاء العالم.
  • Zu den Bestandteilen dieses Plans werden die gemeinsame Programmierung und die Zusammenlegung von Ressourcen ebenso gehören wie gemeinsame Datenbanken und Wissensnetzwerke, spezielle Unterstützung für den residierenden Koordinator sowie Instrumente für die integrierte Planung, Budgetierung und Mittelmobilisierung für Postkonfliktländer.
    وستشمل هذه الخطة سمات من قبيل البرمجة المشتركة، وتجميع الموارد، وقواعد بيانات مشتركة، وشبكات معرفة، والدعم المكرس للمنسق المقيم والتخطيط المتكامل، والميزنة، وأدوات حشد الموارد للبلدان الخارجة من الصراعات.
  • Universitäten kommt in dem neuen UN- Wissensnetzwerk einebesondere Rolle zu.
    والجامعات لديها دور خاص يتعين عليها أن تلعبه في شبكةالمعارف الجديدة للأمم المتحدة.
  • Und schließlich fühle ich mich stolz und geehrt, Teil einesneuen „ Wissensnetzwerks“ zu sein, das von Ban ins Leben gerufenwurde, um Wissenschaftler, Technologen, Unternehmen und Entwicklungsexperten aus allen Regionen der Welt zusammenzubringen– des Sustainable Development Solutions Network( SDSN).
    وأخيرا، يسعدني ويشرفني أن أكون جزءاً من "شبكة المعارف"الجديدة، أو شبكة حلول التنمية المستدامة، التي أنشأها بان كي مونللجمع بين العلماء والتكنولوجيين ورجال الأعمال والمتخصصين في مجالالتنمية من مختلف مناطق العالم.
  • Warum haben nun Erfolgsgeschichten wie die der Beery- Zwillinge in Kombination mit der Macht des Internets und derzunehmend erschwinglichen Erhebung molekularer Daten nicht zum Aufbau eines Wissensnetzwerkes von Krankheiten geführt? Warumwenden sich Wissenschaftler und Ärzte nicht in Scharen derdatenintensiven Wissenschaft zu, um bessere „ Landkarten der Krankheiten“ zu erstellen?
    لماذا إذن لم تؤد قصص النجاح مثل قصة التوأم بيري، جنباً إلىجنب مع قوة الإنترنت ومجموعة متوفرة بشكل متزايد من البياناتالجزيئية، إلى بناء شبكة معرفية لهذا المرض؟ ولماذا لا يجتهد العلماءوالأطباء في تعزيز هذا العلم القائم على البيانات المكثفة من أجل بناء"خرائط" أفضل للأمراض؟