austauschen {tauschte aus / austauschte ; ausgetauscht}
örneklerde
  • Ich möchte diesen Pullover gegen eine größere Größe austauschen
    أود أن أبدل هذا البلوز بمقاس أكبر.
  • Kann ich dieses Buch gegen ein anderes austauschen?
    هل يمكنني تبديل هذا الكتاب بكتاب آخر؟
  • Sie hat ihren alten Wagen gegen einen neuen ausgetauscht
    بدلت سيارتها القديمة بسيارة جديدة.
  • Nach der Verletzung musste der Trainer den Spieler austauschen
    بعد الإصابة، كان على المدرب تبديل اللاعب.
  • Ich tausche meine Kleidung jahreszeitenbedingt aus
    أنا أبدل ملابسي بناءً على فصول السنة.
  • Im Mittelpunkt des Gesprächs stand ein Austausch über proliferationsrelevante internationale Fragen.
    كما ركزت المحادثات على تبادل الآراء فيما يخص قضايا الانتشار النووي الدولية ذات الصلة.
  • Beide Seiten betonten das Potential der Zusammenarbeit im wirtschaftlichen und industriellen Bereich, beim Eisenbahnausbau und auf den Feldern Bildung und Gesundheit. Die beiden Außenminister unterzeichneten eine Absichtserklärung über einen verstärkten politischen Austausch zwischen den Außenministerien beider Länder.
    وقد أكد الطرفان على إمكانيات التعاون في المجال الاقتصادي والصناعي والسكك الحديدية وأيضاً في مجالات التعليم والصحة، كما وقع وزيرا الخارجية إعلان نوايا حول تعزيز تبادل الآراء سياسياً بين وزارتي خارجية البلدين.
  • Schließlich gaben sie der EU-Kommission grünes Licht für Verhandlungen mit den USA zum Austausch von Bankdaten - mit klaren Bedingungen zum Daten- und zum Rechtsschutz.
    وأخيراً أعطى الوزراء الضوء الأخضر للمفوضية الأوروبية من أجل إجراء مفاوضات مع الولايات المتحدة الأمريكية حول تبادل البيانات البنكية على أن تكون هناك شروط واضحة فيما يتعلق بحماية البيانات والحقوق.
  • Die Außenminister billigten das Verhandlungsmandat für die EU-Kommission zum Bankdaten-Austausch mit den USA.
    وافق وزراء الخارجية على منح المفوضية الأوروبية تفويضاً لإجراء مفاوضات ذات قواعد محددة حول تبادل البيانات البنكية مع الولايات المتحدة الأمريكية.
  • „Mit den Europäischen Bürgerforen möchten wir den Erfahrungen, Meinungen und Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger in Deutschland zum Thema Europa eine Plattform anbieten, ihnen zuhören, uns mit ihnen austauschen, von ihnen lernen.“
    „إننا بالمنتديات الأوروبية للمواطنين نرغب في إتاحة الفرصة لوجود ساحة يتم من خلالها استعراض الخبرات والآراء وما ينتظره المواطنون الألمان من أوروبا، وأيضاً الاستماع لهم وتبادل الآراء معهم والتعلم منهم.“
  • Die israelischen Streitkräfte und die Bundeswehr wollen einmal jährlich Stabsoffiziere zu Ausbildungszwecken austauschen.
    كما تعتزم القوات المسلحة في البلدين تبادل الضباط سنويا لعقد دورات بغرض التدريب.
  • Mit seiner Arbeit verbindet es Kulturen und Religionen, ermöglicht den Austausch über Grenzen hinweg und schafft Verständnis in einer spannungsreichen Region.
    وتهدف جهود المعهد إلى الربط بين الثقافات والأديان وأيضاً إلى تبادلها عبر الحدود، الأمر الذي يؤدى أيضاً إلى إيجاد نوع من التفاهم في منطقة شديدة التوتر.
  • Der Beschluss zum Austausch von Botschaftern und zur Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Syrien und dem Libanon ist ein bedeutender Schritt hin zu einem gutnachbarschaftlichen Verhältnis zwischen den beiden Staaten. Wichtig ist, dass diese gemeinsame Entscheidung von Präsident Assad und Präsident Sleiman nun einen Beitrag zur Stärkung der Stabilität des Libanon und der Region insgesamt leistet.
    يُعتبر قرار تبادل السفراء وإقامة العلاقات الدبلوماسية بين سوريا ولبنان خطوة مهمة نحو علاقة جوار جيدة بين البلدين، والمهم هو أن يُسهم هذا القرار المشترك من جانب الرئيس الأسد والرئيس سليمان في تعزيز استقرار لبنان والمنطقة بأسرها.
  • "Der Austausch mit den Migrantenorganisationen liegt mir besonders am Herzen und ist Voraussetzung für eine erfolgreiche Integrationspolitik." Das erklärte Staatsministerin Maria Böhmer nach einem Gespräch mit mehreren Vertretern von Migrantenorganisationen heute Nachmittag im Kanzleramt.
    عقب محادثاتها مع لفيف من ممثلي المنظمات المعنية بشؤون المهاجرين في مبنى المستشارية الألمانية صرحت وزيرة الدولة ماريا بومر بقولها: „إن عملية تبادل الآراء مع المنظمات المعنية بشؤون المهاجرين تعني الكثير بالنسبة لي وهي شرط لسياسة اندماج ناجحة".
  • Die Vereinbarung bereitet daneben einen automatisierten Austausch von Fingerabdruck- und DNA-Daten ohne dazugehörige Personendaten vor.
    فضلاً عن ذلك تعد الاتفاقية لتبادل تلقائي لبصمات الأصابع والبصمات الجينية دون تبادل البيانات الشخصية المتعلقة بها.
Eşanlamlılar
  • ersetzen | wechseln | transferieren | umtauschen
    بادل ، استبدل ، أبدل ، عوّض ، قايض ، غيّر
Eşanlamlılar
  • wechseln, ersetzen, tauschen, austauschen, erneuern, auswechseln, kommutieren
örnekler
  • Die Tochter Continental Tire North America werde die Reifen kostenlos austauschen., Um seinen Ruf nicht vollständig zu verspielen, ließ der Autobauer die Motoren in den Werkstätten kostenlos austauschen., Lästermäuler spotteten gerne mit dem so genannten "Ro-80-Gruß": Dabei signalisieren sich die Ro-80-Fahrer durch die Anzahl der ausgestreckten Finger, wie oft sie das Triebwerk bereits hatten austauschen lassen müssen., Unter www.mobbing-am-arbeitsplatz.de gibt es ein gut besuchtes Mobbing-Forum, wo sich Betroffene austauschen, sich gegenseitig Mut machen., Die zwei Operateure, der in Costa Rica geborene Amerikaner Franklin Chang-Diaz und der aus Marokko stammende Franzose Philippe Perrin, sollten bei ihrem Ausstieg ein Scharnier des kanadischen Roboterarms austauschen, das im März ausgefallen war., Damit das Ganze nicht als Lustreise erscheint, verbreitete seine Pressestelle, dass sich der Minister selbstredend auch mit japanischen Kollegen über Fragen der "Inneren Sicherheit" austauschen werde., Doch dann erklärten die USA, dass sie in Bagdad nach einem militärischen Sieg nur die irakische Spitze austauschen und ansonsten den Verwaltungsapparat von Saddam und damit die Vorherrschaft der sunnitischen Araber in Irak beibehalten wollten., Der nationale Streiktag wird von der "National Youth and Student Peace Coalition" organisiert, in der sich 15 studentische Gruppen seit dem 11. September 2001 regelmäßig austauschen., Es gehe nicht zuletzt darum, den mächtigen Staaten klar zu machen, dass sie nicht per militärischem Eingriff Regierungen anderer Staaten, die ihnen nicht passen, austauschen können, stellte Mahathir fest., Auf rund 2000 Podiumsdikussionen, Workshops und Streitgesprächen werden sich die Aktivisten austauschen und um gemeinsame Positionen ringen.
leftNeighbours
  • untereinander austauschen, Informationen austauschen, miteinander austauschen, Nachrichten austauschen, Gleichgesinnten austauschen, Telefonnummern austauschen, Argumente austauschen, Signale austauschen, Website-übergreifend austauschen, Spritzen austauschen
rightNeighbours
  • austauschen können, austauschen lassen, austauschen möchten, austauschen konnten
wordforms
  • ausgetauscht, austauschen, auszutauschen, austauscht, austauschten, austauschte, auszutauschenden, austausche, auszutauschende, austauschend, austauschet, austauschest, austauschtet, austauschtest, austauschst