örneklerde
  • Die Pariser Verträge wurden im Jahr 1951 unterzeichnet.
    وقعت المعاهدة الباريسية في عام 1951.
  • Die Pariser Verträge haben die Neugründung der Bundesrepublik Deutschland ermöglicht.
    سمحت المعاهدة الباريسية بإعادة تأسيس جمهورية ألمانيا الاتحادية.
  • Die Pariser Verträge sind ein wichtiges Dokument in der Geschichte der europäischen Integration.
    المعاهدة الباريسية هي وثيقة مهمة في تاريخ التكامل الأوروبي.
  • Die Pariser Verträge legten den Grundstein für die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl.
    وضعت المعاهدة الباريسية الأساس للمجتمع الأوروبي للفحم والصلب.
  • Ohne die Pariser Verträge hätte die europäische Geschichte einen anderen Verlauf genommen.
    بدون المعاهدة الباريسية، لكانت للتاريخ الأوروبي مسارًا مختلفًا.
  • Paris – Ursprünglich wurde der Vertrag von Lissabon mit Enthusiasmus, Stolz und sogar ybris begrüßt.
    باريس ـ في مبدأ الأمر استُـقبِلَت معاهدة لشبونة للاتحادالأوروبي بالحماس والفخر، بل وحتى الغطرسة.
  • Dabei steht im Juli der 60. Geburtstag der Ratifizierungdes Pariser Vertrages an, der zwischen Frankreich, Deutschland, Italien, Belgien, den Niederlanden und Luxemburg die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl ( EGKS) begründete – nur sechs Jahre nach Ende des Zweiten Weltkrieges.
    ولكن شهر يوليو/تموز سوف يوافق الذكرى السنوية الستين للتصديقعلى معاهدة باريس، التي أسست لإنشاء الجماعية الأوروبية للفحم والصلببين فرنسا وألمانيا وإيطاليا وبلجيكا وهولندا ولوكسمبورج بعد ستةأعوام فقط من انتهاء الحرب العالمية الثانية.