aufwachen {wachte auf / aufwachte ; aufgewacht}
örneklerde
  • Ich bin früh aufgewacht, um Sport zu treiben.
    استفقت مبكرًا لممارسة الرياضة.
  • Das laute Geräusch weckte mich auf.
    أيقظني الصوت العالي.
  • Bist du heute Morgen früh aufgewacht?
    هل استيقظت اليوم صباحا مبكرا؟
  • Morgen werde ich sehr früh aufwachen, um zur Arbeit zu gehen.
    سأستيقظ غدًا مبكرًا جدًا للذهاب إلى العمل.
  • Sie wachte mitten in der Nacht mit einem seltsamen Gefühl auf.
    استفاقت في منتصف الليل بشعور غريب.
  • Wenn wir nicht bald aufwachen, werden wir uns mächtig daran verbrennen.
    وإن لم نفق الآن بسرعة سنحترق به بصورة قوية.
  • Die OSZE sollte endlich aufwachen und gegen die dunkle Koalition von Diktatoren in den eigenen Reihen offensiv agieren.
    الأَجدر بمنظّمة الأَمن والتعاون في أوروبا أَنْ تستيقظ وتقوم بإتخاذ إجراءات فعّالة ضد التحالف المظلم بين الحكَّام المستبدِّين في صفوفها.
  • Er ist es, Der euch die Nacht als Hülle, den Schlaf zum Ausruhen und den Tag zum Aufwachen und Wirken machte.
    وهو الذي جعل لكم الليل لباسا والنوم سباتا وجعل النهار نشورا
  • Am 23. Juli werden nach den Wahlen 23 Millionen Türken ineiner neuen Türkei aufwachen.
    في الثالث والعشرين من يوليو/تموز سوف يفيق ملايين الأتراك مننومهم على تركيا الجديدة وقد دخلت إلى مرحلة ما بعدالانتخابات.
  • Im Gegenteil: Wir sollten Übereinkünfte nur beim Pfad desgeringsten politischen Widerstandes, d.h. beim Vermeiden harterfiskalischer Entscheidungen erwarten, bis die Rentenmärkteirgendwann aufwachen, die langfristigen Zinsen in die Höhe treibenund dem politischen System eine Haushaltsanpassungaufzwingen.
    بل يتعين علينا أن نتوقع التوصل إلى اتفاق على المسار الأقلعُرضة للمقاومة السياسية: تجنب الخيارات المالية العصيبة إلى أن يفيقأنصار السندات في النهاية، فيرفعون أسعار الفائدة الطويلة الأجل،ويفرضون تصحيح الأوضاع المالية على النظام السياسي.
  • Die bond vigilantes hätten aufwachen können, wenn die Sparmaßnahmen nicht frühzeitig eingeführt worden wären; das Defizitwar sehr groß und der staatliche Sektor aufgebläht; und es istpolitisch immer einfacher, harte Maßnahmen früh in der Regierungszeit durchzuführen, wenn die Unterstützung derÖffentlichkeit noch groß und die nächste Wahl weit wegist.
    وربما كان من المحتمل أن يفيق أنصار السندات لو لم يتم تنفيذتدابير التقشف في وقت مبكر؛ فقد كان العجز ضخماً للغاية وكان القطاعالعام متضخما؛ ومن الأسهل دوماً على المستوى السياسي أن يتم تنفيذالتدابير القاسية في وقت مبكر من عمر الإدارة الحكومية، في حين لايزال الدعم الشعبي مرتفعاً والانتخابات المقبلة بعيدة.
  • Wird sich der politische Wind drehen und derwirtschaftlichen Liberalisierung neue Kraft verleihen, und werdendabei an Margaret Thatcher aus Großbritannien oder Ronald Reaganaus den USA erinnernde Politiker, die das Feuer des Wandelsverströmen, ans Ruder kommen? Werden die Politiker ihren Bürgernendlich erklären, dass ihre Volkswirtschaften, wenn sie weiterschlafen, möglicherweise nicht wieder aufwachen werden?
    تُـرى هل يستمر الشلل الذي يعترى عملية الإصلاح اليوم خارجآسيا؟ هل تتحول الرياح السياسية بحيث يعود النشاط إلى عملية التحريرالاقتصادي مع بروز ساسة يذكروننا بمارجريت تاتشر في بريطانيا ورونالدريجان فـي الولايات المتحدة، فينفثون رياح التغيير؟ هل يلجأ الساسةأخيراً إلى مصارحة مواطنيهم بأن اقتصادهم إذا ما ظل نائماً فقد لايستيقظ أبداً؟
  • Erst dann vielleicht werden die Menschen aufwachen und Politikern ihre Stimme geben, die auf einer Neubelebungwirtschaftlicher Reformen bestehen.
    آنذاك فقط قد يسير الناس إلى صناديق الانتخاب لاختيار زعماءسياسيين حريصين على إعادة تنشيط الإصلاح الاقتصادي.
  • Wenn aus dem Fruchtbaren Halbmond kein furchtbarer Halbmondwerden soll, müssen wir aufwachen, unseren moralischen Mutzusammennehmen und eine politische Vision für einen Quantensprungin Palästina finden.
    وإن كنا لا نريد لمنطقة الهلال الخصيب أن تتحول إلى منطقةالهلال العقيم المجدب فلابد وأن نستفيق وأن نجد في أنفسنا الشجاعةالأخلاقية والأدبية والبصيرة السياسية اللازمة لإحداث طفرة كميةونوعية في فلسطين.
  • Vorher war das Leben in den Industrieländern durch tägliche Routinen bestimmt: Menschen gingen in ihre Büros und Fabriken zur Arbeit, kehrten zum gemeinsamen Abendessen zu ihren Familienzurück, schauten ihr Lieblingsprogramm im Fernsehen, gingenschlafen und fingen nach dem Aufwachen von vorn an.
    ففي الماضي، كانت الحياة في البلدان المتقدمة تقوم علىالروتين اليومي: فكان الناس يذهبون إلى أعمالهم في المكاتب والمصانع،ويعودون إلى منازلهم لتناول طعام العشاء مع أسرهم، ثم يشاهدون برامجهمالتلفزيونية المفضلة ويخلدون إلى النوم، ثم تتكرر نفس الدورة حينيستيقظون في الصباح.
Eşanlamlılar
  • erwachen
Eşanlamlılar
  • erwachen, aufwachen, aufschrecken
örnekler
  • Ohne Essen ins Bett geschickt werden, aufwachen und einen Streit im Wohnzimmer hören., Schlaftablette" für die Baisse täte auch am Pokertisch manchmal gut, also: einschlafen und erst wieder aufwachen, wenn die Pechsträhne vorbei ist., Dann müsste gerade ein Parlament, das sich selbst ernst nimmt, aufwachen., Wenn wir darüber nicht bald eine öffentliche Debatte führen, werden wir irgendwann mit einem dicken Kater aufwachen., -, ach ja, in Köln aufwachen, weil ich am Abend vorher in der Stefan-Raab-Show zu Gast war., "Eines nicht zu fernen Tages werden wir aufwachen und feststellen, daß einige wenige Essos und Shells die Hälfte aller Krankenhäuser kontrollieren", prophezeite Professor W. Shonick von der University of California schon vor sechs Jahren., Im nächsten Kapitel werden wir aufwachen in Lärm und Dunst der Kafka-Familie, ganz am Rand und doch im Zentrum der sich und allen fremde Franz., Einschenken, trinken, ausschwitzen, einschlafen, aufwachen - der Lebensrhythmus der ewig mit Sonnenbrille im Bett liegenden Familienmutter legt sich über den gesamten Film., Jeder, dem in diesen Tagen nicht die Gnade des Martyriums zuteil wird, sollte mitten in der Nacht aufwachen und sich fragen: ,Warum, mein Gott, hast du mir um deinetwillen den Märtyrertod vorenthalten?', Es handelt sich um Vorbeugung, damit nicht irgendeine "Schläferzelle" aufwachen und den nächsten Anschlag ausführen kann.
leftNeighbours
  • endlich aufwachen, Morgens aufwachen, morgens aufwachen, wieder aufwachen, eines Tages aufwachen, nachts aufwachen, Kater aufwachen, nie wieder aufwachen, langsam aufwachen, bitte aufwachen
rightNeighbours
  • aufwachen würde, aufwachen zittert
wordforms
  • aufgewacht, aufwachen, aufwacht, aufwachte, aufzuwachen, aufwache, aufwachten, aufwachtest, aufwachet, aufwachest, aufwachtet, aufwachend