-
Ich gehe jetzt frühstücken.
أنا ذاهب الآن لتناول وجبة الإفطار.
-
Sie frühstückt immer um 9 Uhr.
هي دائما تتناول وجبة الإفطار في التاسعة.
-
Er hat kein Frühstück gegessen.
لم يتناول وجبة الإفطار.
-
Wir frühstücken zusammen am Wochenende.
نحن نتناول وجبة الإفطار معا في نهاية الأسبوع.
-
Kannst du morgen mit mir frühstücken?
هل يمكنك تناول وجبة الإفطار معي غدا؟
-
Libermann wird sogar vom linksliberalen Politiker Yossi Beilin rehabilitiert, dem Chef der kleinen "Meretz"-Partei, der ihn öffentlich nach Hause zum Frühstück einlud und ihn als einen "sehr intelligenten Politiker, erstklassigen Aktivisten und einen weisen Juden" beschrieb.
وأَكثر من ذلك يُرَدّ الاعتبار إلى أفيغدور ليبرمان من قبل السياسي الليبرالي اليساري يوسي بيلين، رئيس الحزب الصغير »ميريتس«؛ حيث وجّه بيلين دعوة رسمية لليبرمان من أَجل تناول الفطور في بيته ووصفه بأَنَّه »سياسي ذكي جدًا وعنصر فعّال من الدرجة الأولى ويهودي حكيم«.
-
Er hat das Frühstück gemacht.
اعد الفطور
-
Ich wecke sie morgens auf, helfe ihr beim Toilettengang, Baden und Anziehen, mache uns Frühstück und helfe ihr, sich selbstzu füttern.
وأنا أوقظها في الصباح، وأساعدها في قضاء حاجتها والاستحماموارتداء ملابسها، ثم أعد الإفطار لي ولها، وأساعدها في إطعامنفسها.
-
Statt die Legitimität der europäischen Bedenkenanzuerkennen tat Obama sie als Lappalie ab: „[ Ich] garantiere Ihnen, dass es in den europäischen Hauptstädten Personen gibt, diesich, wenn schon nicht für mein Frühstück, so doch zumindest fürdie Gesprächsthemen interessieren, die ich bei einem möglichen Treffen mit ihren politischen Spitzen zur Sprache bringenkönnte.“
فبدلاً من الاعتراف بشرعية المخاوف الأوروبية، تجاهلها أوباماباعتبارها عَبَثا: "أنا أضمن لكم في العواصم الأوروبية أن هناك أناسيهتمون، إن لم يكن بما تناولته على الإفطار، فعلى الأقل بالنقاط التيقد أتناولها في حديثي إذا التقيت بزعمائهم".
-
Zudem lud König Abdullah von Saudi Arabien zu einem Ramadan- Frühstück mit der afghanischen Regierung auch Vertreter der Taliban ein.
فضلاً عن ذلك فقد أقام الملك عبد الله ملك السعودية مأدبةإفطار رمضانية دعا إليها أعضاء الحكومة الأفغانية وممثليطالبان.
-
Allerdings ließ der afghanische Verteidigungsminister Abdul Rahim Wardak im Anschluss an das Frühstück verlauten, dass es zur Lösung des Konflikts einer „politischen Einigung“ mit den Talibanbedarf.
ولكن وزير الدفاع الأفغاني عبد الرحيم وارداك ذكر لاحقاً أنحل الصراع يتطلب "تسوية سياسية" مع طالبان.
-
Jetzt ist es auch nicht mehr nötig, dass die Arbeiter sofrüh mit der Arbeit beginnen, sodass sie mehr Zeit zum Schlafenhaben – und mit ihren Familien frühstücken können.
ونتيجة لهذا، لم يعد أصحاب المزارع يريدون لهم أن يبدءوا فيذلك الوقت المبكر، مما يمنحهم المزيد من الوقت للنوم ــ وتناول طعامالإفطار مع أسرهم.
-
Kinder jeden Alters werden ihren Müttern dabei Blumenschenken, das Frühstück machen und zu Hause anrufen.
وفي هذه المناسبة يعطي الأطفال من كل الأعمار الزهورلأمهاتهم، ويعدون وجبة الإفطار، أو يتصلون بالبيت.
-
Ich habe mich vor dem Frühstück geduscht.
استحممت قبل تناول الإفطار.
-
Abgesehen vom Frühstück.
هي و تشارلي لم يروا بعضهم ما عدا في الافطار