-
Die Aristokratie spielte im 19. Jahrhundert eine wichtige Rolle in der Politik.
لعبت طبقة الأعيان دورًا مهمًا في السياسة في القرن التاسع عشر.
-
Die Aristokratie wurde oftmals als privilegiert und korrupt angesehen.
غالبًا ما كان ينظر إلى طبقة الأعيان على أنها ذات امتيازات وفاسدة.
-
Die Macht der Aristokratie schwand im Laufe der industriellen Revolution zunehmend.
تضاءلت سلطة طبقة الأعيان تدريجيًا خلال الثورة الصناعية.
-
Die Aristokratie besteht aus den Adligen und den wohlhabendsten Mitgliedern der Gesellschaft.
تتألف طبقة الأعيان من النبلاء وأغنى أعضاء المجتمع.
-
In der Geschichte war die Aristokratie eine einflussreiche soziale Schicht.
في التاريخ كانت طبقة الأعيان طبقة اجتماعية ذات تأثير.
-
Aber durch eine seltsame und ungeklärte Wende wurde Wangaus dem Konsulat nach Peking gebracht, wo er der Parteiführung Beweise vorlegte, die schließlich zu Bos Fall und Gus Verhaftungführten. Die Lüftung der Geheimnisse Bos bedeutete auch die Enthüllung der geheimen Welt der „roten Aristokratie“.
ولكن في تطور غريب وغير مبرر، نُقِل وانج بشكل مفاجئ منالقنصلية إلى بكين، حيث قدم لزعامات الحزب الدليل الذي أسفر عن سقوطبو واعتقال قو. ولكن الكشف عن خبايا بو كان يعني أيضاً الكشف عن عالم"الأرستقراطية الحمراء" السري.
-
Um die rote Aristokratie zu schützen, verlor die PLACwährend Gus Prozess kein Wort über deren zahllose Wirtschaftsverbrechen. Daher wurde in der von der PLACumgeschriebenen Geschichte Heywood ermordet, damit Gu ihren Sohn Bo Guagua schützen konnte.
ومن أجل حماية الأرستقراطية الحمراء، فإن لجنة الشؤونالسياسية والقانونية في اللجنة المركزية للحزب الشيوعي لم تذكر أثناءمحاكمة قو أياً من جرائمها الاقتصادية التي لا تعد ولا تحصى.
-
Die wirtschaftlichen Leistungen der frühen industriellenÄra wurden vollbracht, obwohl ein erheblicher Anteil des Nationaleinkommens für die Unterstützung einer korrupten,dekadenten und verschwenderischen Aristokratie verlorenging.
كما شهدت الفترة المبكرة من العصر الصناعي إنجازات كبيرة علىالرغم من خسارة حصة كبيرة من الدخل القومي لإعالة الطبقة الأرستقراطيةالفاسدة المنحلة المبذرة.
-
Die Demokratie degenerierte immer zur Herrschaft des Mobs,die Monarchie zur Tyrannei und die Aristokratie zur Oligarchie.
ذلك أن الديمقراطية تنحل دوماً إلى حكم الغوغاء، ويتحولالنظام الملكي إلى الطغيان، والأرستقراطية إلى حكم الأقلية.
-
Selbst bei einer guter Führung interessierte sich die Demokratie wenig für die ferne Zukunft, die Aristokratie hatte kein Interesse am Wohlergehen derer, die Simpson die „kleinen Leute“nennt, und die Monarchie interessierte sich wenig für irgendetwasanderes als die rechtmäßige Erbfolge.
وحتى حين تدار الديمقراطية على النحو اللائق فإنها لا تهتمكثيراً بالمستقبل البعيد، ولا تهتم الأرستقراطية كثيراً برفاهية هؤلاءالذين يطلق عليهم سمبسون "ضعفاء الناس"، ولا تهتم الملكية إلا قليلاًبأي شيء غير الخلافة الشرعية.
-
Wer würde sich nicht wünschen, in einer Meritokratie zuleben? Mit Sicherheit ist sie besser als eine Plutokratie, in derdas Vermögen den Status bestimmt, oder eine Gerontokratie, in dereinen das Alter an die Spitze führt, oder selbst eine Aristokratie,in der ererbte Titel und Ländereien den Ausschlag geben.
مَن مِنا لا يتمنى أن يعيش في ظل حكم الجدارة؟ مما لا شك فيهأن حكم الجدارة أفضل من حكم الثروة، حيث تتحدد منزلة المرء ومرتبتهوفقاً لثروته، أو حكم الشيوخ، حيث يتوقف الوصول إلى القمة على سنالمرء، أو حتى حكم الأرستقراطية، حيث لا قيمة لأي شيء سوى الألقابالموروثة والأملاك.
-
Er wurde zum Herrscher geboren kein anderer war so cool in den tausend Jahren der Aristokratie ein Enigma und ein Mysterium in Südamerikas Geschichte
# لقد ولد وتربع على الحكم # # لم يدلل أحد مثلة من قبل # # منذ الف عام من الارستقراطية #
-
Den Sturz der Aristokratie?
سقوط الأرستقراطية
-
Ihr steht da mit Eurer Aristokratie und Eurer Ehre.
تتفاخر بنبلك وشرفك
-
"Während der Ära der Sassaniden war die Gesellschaft in zwei Klassen eingeteilt..." "einerseits der Adel und die Aristokratie, andererseits das gewöhnliche Volk."
......فى وقت الساسونين انفسم الناس إلى طبقتين الطبقة الثرية وهى العليا والطبقة العادية