örneklerde
  • Ich brauche nur eine einfache Zeit, um das zu erledigen.
    أحتاج فقط إلى وقت بسيط لإنجاز هذا.
  • Bitte, gib mir ein wenig einfache Zeit, um das zu verarbeiten.
    من فضلك، أعطني وقتاً بسيطًا لمعالجة هذا.
  • Wir haben eine einfache Zeit zusammen verbracht.
    قضينا وقتًا بسيطًا معًا.
  • Er sagte, es wäre nur eine einfache Zeit.
    قال أنها ستكون مجرد وقت بسيط.
  • Ich versprach ihm eine einfache Zeit, wenn er kooperiert.
    وعدته بوقت بسيط إذا تعاون.
  • Dabei konnte eine beachtliche Steigerung der Fördersumme von vier Millionen Euro vor drei Jahren auf 6,56 Millionen Euro im laufenden Jahr erreicht werden. Auf diesen Aufwuchs in nicht einfachen Zeiten bin ich schon ein bisschen stolz.
    هذا وقد تم التوصل إلى زيادة ملحوظة في مخصصات الدعم من 4 مليون يورو قبل 3 أعوام إلى 6,56 مليون يورو في العام الحالي، وبهذا النمو الذي تم في أوقات لم تخل من الصعوبة أشعر نوعاً ما بالفخر.
  • An die neunziger Jahre des vergangenen Jahrhunderts, als die Gewalt zwischen Sicherheitskräften und PKK-Militanten über 30.000 Opfer forderte, wollte niemand erinnert werden. In der Schnelllebigkeit der türkischen Politik wurden die schrecklichen Zeiten einfach verdrängt.
    وما من أَحد كان يود أَنْ يُذَكَّر بفترة التسعينات من القرن الماضي، أي بالفترة التي سقط فيها أَكثر من ثلاثين أَلف شخص ضحية العنف، الذي كان يدور ما بين قوات الأَمن التركية ومسلحي حزب العمال الكردستاني. ففي السياسة التركية سريعة التحوّل تم ببساطة تناسي تلك العهود المُرَوِّعة.
  • Messick berichtet, dass es mit einem Projekt in Venezuela gelungen ist, die Zeit, die einfache Schuldprozesse und Mietauseinandersetzungen in Anspruch nehmen, um 70 Prozent gesenkt werden konnte (von fast 800 auf nur noch 200 Tage).
    ويروي ميسيك أنه بمساعدة أحد المشروعات تم في فينزويلا اختصار المدة التي تستغرق في التقاضي للحصول على ديون بسيطة أو النزاع حول الإيجار إلى 70% (من 800 إلى 200 يوم).
  • Das heißt, der Regierung Hu Jintao könnten sehr wohl die Hände gebunden sein und sie wäre nicht in der Lage, eine Kompromisslösung für eine Situation zu finden, die ohnehin schonmit Zwischentönen und Verflechtungen überfrachtet ist und die auchnach einiger Zeit nicht einfacher werden wird.
    وهذا يعني أن إدارة هيو جينتاو قد تجد نفسها عاجزة عن الحركةوغير قادرة على السعي إلى التوصل إلى شكل من أشكال الحلول الوسط لموقفأصبح بالفعل محفوفاً بالغموض والتعقيد، وبات من الواضح أن حدتهوخطورته لن تتضاءل بمرور الوقت.
  • Ein einfaches, wirksames Mittel, um Zeit zu gewinnen wäredie Abschaffung des Euro und eine Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit durch eine abgewertete Landeswährung.
    ثمة طريقة فعّالة وبسيطة لكسب الوقت تتلخص في التخلي عناليورو واستعادة القدرة التنافسية من خلال عُملة وطنية مخفضةالقيمة.
  • Aus diesem Grund fehlt es dem NTC einfach an der Zeit, dievon den Menschen in Libyen erwarteten Änderungenumzusetzen.
    ونتيجة لهذا فإن المجلس الوطني الانتقالي لا يملك ببساطةالوقت الضروري لتنفيذ التغييرات التي يتوقعها الليبيون.
  • Fox und sein Team dachten, dass der Mechanismus, derwährend der autoritären Zeit funktionierte, einfach in dasdemokratische Zeitalter übertragen werden könne und reibungslosweiterlaufen würde.
    لقد تصور فوكس وفريقه أن الآليات التي كانت تعمل أثناء فترةالحكم الشمولي الاستبدادي يمكن أن تنقل ببساطة إلى العصر الديمقراطيوأن تعمل بسلاسة.
  • Rezessionen waren noch nie eine einfache Zeit für diepolitischen Führungen Europas, um Reformen voranzutreiben.
    والواقع أن فترات الركود كانت تشكل دوماً وقتاً عصيباًبالنسبة لزعماء أوروبا وبالنسبة لجهود الإصلاح.
  • Ich war einfach zur rechten Zeit am rechten Ort.
    أنا فقط كنت في الوقت المناسب والمكان المناسب.
  • Es ist einfach Zeit für mich, weiterzukommen. Du verstehst nicht.
    لكنه كان الوقت المناسب لأرتقي قليلا