New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Die deutsche Firma BMW ist ein Erstausrüster für hochwertige Autos.
الشركة الألمانية BMW هي صانع معدات أصلية للسيارات الراقية.
-
Unter Erstausrüster versteht man den Unternehmen, das Teile und Ausstattung herstellt, die zur Montage anderer Produkte verwendet werden.
صانع معدات أصلية هو المصطلح الذي يشير إلى الشركة التي تنتج الأجزاء والمعدات التي يتم استخدامها في تجميع منتجات أخرى.
-
Ein Erstausrüster ist derjenige, der Komponenten herstellt, die Originalhersteller zu einem Endprodukt zusammenbauen.
صانع معدات أصلية هو الذي يقوم بتصنيع المكونات الذي يقوم المصنعون الأصليون بتجميعها لإنتاج المنتج النهائي.
-
Erstausrüster liefern Autoteile, die in vielen bekannten Marken verwendet werden.
صانعو المعدات الأصلية يقدمون أجزاء السيارات التي يتم استخدامها في العديد من العلامات التجارية الشهيرة.
-
Ein Erstausrüster fertigt und liefert Komponenten, die einen wesentlichen Bestandteil der Endprodukte bilden.
صانع معدات أصلية يقوم بتصنيع وتوريد المكونات التي تشكل جزءًا أساسيًا من المنتجات النهائية.
-
Anmerkung 1: Hierzu gehören nicht die Bauteile und Bauelemente für normale Materialerhaltungsmaßnahmen von Luftfahrzeugen, die sich nicht im Besitz des Irak befinden oder die für den zivilen Luftverkehr zugelassen und geleast wurden, sofern diese Bauteile und Bauelemente vom Erstausrüster der betreffenden Luftfahrzeuge ursprünglich qualifiziert oder zugelassen wurden.
ملاحظة 1: لا يشمل ذلك القطع والمكونات اللازمة للصيانة العادية للطائرات المعتمدة للاستخدامات المدنية غير المملوكة أو المستأجرة من قبل العراق والتي اعتمدتها للاستخدامات المدنية في الأساس سلطات الطيران المدني في الدولة التي تتبع لها الشركة الصانعة الأصلية للمعدات.
-
Anmerkung 3: Bei Luftfahrzeugen im Besitz des Irak oder geleasten Luftfahrzeugen unterliegen Bauteile und Bauelemente der Prüfung, sofern kein gleichwertiger Eins-zu-eins-Austausch von Bauteilen und Bauelementen erfolgte, die vom Erstausrüster für den Einsatz in den betreffenden Luftfahrzeugen qualifiziert oder zugelassen wurden.
ملاحظة 3: تخضع القطع والمكونات فيما يتعلق بالطائرات المملوكة أو المستأجرة من قبل العراق للاستعراض باستثناء استبدال فرادى القطع والمكونات التي اعتمدتها الشركة الصانعة الأصلية أو أجازت استعمالها على تلك الطائرات.