örneklerde
  • Ich interessiere mich sehr für die Wissenschaft hinter Leuchtkörpern.
    أنا مهتم جدًا بالعلم وراء العناصر المضيئة.
  • Die LED ist ein effizienter Leuchtkörper.
    الصمام الثنائي الباعث للضوء هو عنصر مضيء فعال.
  • Die Straßenbeleuchtung besteht aus vielen verschiedenen Leuchtkörpern.
    تتكون الإضاءة الشارع من العديد من العناصر المضيئة المختلفة.
  • Ein Leuchtkörper kann Licht und Wärme erzeugen.
    يمكن للعنصر المضيء توليد الضوء والحرارة.
  • Es gibt viele Arten von Leuchtkörpern, wie Neonröhren oder Glühbirnen.
    هناك العديد من أنواع العناصر المضيئة، مثل أنابيب النيون أو المصابيح الكهربائية.
  • außer demjenigen , der verstohlen zuhört , worauf ihn ein deutlich erkennbarer Leuchtkörper verfolgt .
    « إلا » لكن « من استرق السمع » خطفه « فأتبعه شهاب مبين » كوكب يضيء ويحرقه أو يثقبه أو يخبله .
  • Als Musa zu seinen Angehörigen sagte : " Ich habe ein Feuer wahrgenommen . Ich werde euch davon eine Nachricht bringen , oder ich bringe euch einen Leuchtkörper , ein brennendes Stück Holz , auf daß ihr euch ( daran ) wärmen könnt . "
    اذكر : « إذ قال موسى لأهله » زوجته عند مسيره من مدين إلى مصر « إني آنست » أبصرت من بعيد « ناراً سآتيكم منها بخبر » عن حال الطريق وكان قد ضلها « أو آتيكم بشهاب قبس » بالإضافة للبيان أي شعلة نار في رأس فتيلة أو عود « لعلكم تصطلون » والطاء بدل من تاء الافتعال من صلى بالنار بكسر اللام وفتحها : تستدفئون من البرد .
  • außer jemandem , der rasch etwas aufschnappt und den dann ein durchbohrend heller Leuchtkörper verfolgt .
    « إلا من خطف الخطفة » مصدر : أي المرة ، والاستثناء من ضمير يسمعون : أي لا يسمع إلا الشيطان الذي سمع الكلمة من الملائكة فأخذها بسرعة « فأتبعه شهاب » كوكب مضيء « ثاقب » يثقبه أو يحرقه أو يخبله .
  • den Mond darin zu einem Licht gemacht und die Sonne zu einem Leuchtkörper gemacht hat ?
    « وجعل القمر فيهن » أي في مجموعهن الصادق بالسماء الدنيا « نورا وجعل الشمس سراجا » مصباحا مضيئا وهو أقوي من نور القمر .
  • Und wir haben den Himmel abgetastet , aber festgestellt , daß er mit strengen Wächtern und Leuchtkörpern gefüllt worden ist .
    قال الجن « وأنا لمسنا السماء » رمنا استراق السمع « فوجدناها ملئت حرسا » من الملائكة « شديدا وشهبا » نجوما محرقة وذلك لما بعث النبي صلى الله عليه وسلم .
  • Und wir pflegten ja an Stellen von ihm Sitze zum Abhören einzunehmen ; wer aber jetzt abhört , der findet einen auf ihn wartenden Leuchtkörper .
    « وأنا كنا » أي قبل مبعثه « نقعد منها مقاعد للسمع » أي نستمع « فمن يستمع الآن يجد له شهابا رصدا » أرصد له ليرمى به .
  • Und Wir haben einen hell glühenden Leuchtkörper gemacht .
    « وجعلنا سراجا » منيرا « وهاجا » وقادا : يعني الشمس .
  • außer demjenigen , der verstohlen zuhört , worauf ihn ein deutlich erkennbarer Leuchtkörper verfolgt .
    إلا من اختلس السمع مِن كلام أهل الملأ الأعلى في بعض الأوقات ، فأدركه ولحقه كوكب مضيء يحرقه . وقد يُلْقي الشيطان إلى وليه بعض ما استرقَه قبل أن يحرقه الشهاب .
  • Als Musa zu seinen Angehörigen sagte : " Ich habe ein Feuer wahrgenommen . Ich werde euch davon eine Nachricht bringen , oder ich bringe euch einen Leuchtkörper , ein brennendes Stück Holz , auf daß ihr euch ( daran ) wärmen könnt . "
    اذكر قصة موسى حين قال لأهله في مسيره من " مدين " إلى " مصر " : إني أبصَرْتُ نارًا سآتيكم منها بخبر يدلنا على الطريق ، أو آتيكم بشعلة نار ؛ كي تستدفئوا بها من البرد .
  • außer jemandem , der rasch etwas aufschnappt und den dann ein durchbohrend heller Leuchtkörper verfolgt .
    إلا مَنِ اختطف من الشياطين الخطفة ، وهي الكلمة يسمعها من السماء بسرعة ، فيلقيها إلى الذي تحته ، ويلقيها الآخر إلى الذي تحته ، فربما أدركه الشهاب المضيء قبل أن يلقيها ، وربما ألقاها بقَدَر الله تعالى قبل أن يأتيه الشهاب ، فيحرقه فيذهب بها الآخر إلى الكهنة ، فيكذبون معها مائة كذبة .