örneklerde
  • Allenfalls könnten wir das Treffen verschieben.
    على كل حال، يمكننا تأجيل الاجتماع.
  • Ich kann allenfalls nur zwei Gäste einladen.
    على كل حال، يمكنني دعوة ضيفين فقط.
  • Er wird allenfalls in einer Stunde hier ankommen.
    على كل حال، سيصل هنا في غضون ساعة.
  • Wir könnten allenfalls die Reise absagen.
    على كل حال، يمكننا إلغاء الرحلة.
  • Sie können allenfalls morgen zur Arbeit kommen.
    على كل حال، يمكنك القدوم إلى العمل غدًا.
  • Ich werde allenfalls morgen kommen.
    سأأتي على كل حال غدًا.
  • Er könnte allenfalls das Spiel gewonnen haben.
    ربما كان قد فاز باللعبة على كل حال.
  • Sie werden allenfalls nächste Woche ankommen.
    سيصلون على كل حال في الأسبوع المقبل.
  • Wir können das allenfalls in Betracht ziehen.
    نستطيع أن ننظر في ذلك على كل حال.
  • Es war allenfalls eine mittelmäßige Leistung.
    كان أداء متوسط على كل حال.
  • Wenn sich all dies durch das geplante Antidiskriminierungsgesetz wirksam unterbinden ließe, wäre dieses Paragrafenwerk wohl zu begrüßen. So wie der rot-grüne Gesetzentwurf gestrickt ist, taugt er aber allenfalls als Beschäftigungsprogramm für Rechtsanwälte und Gerichte.
    وإذا كان القانون المطروح سيؤدي إلى منع كل هذا التمييز فيمكن الثناء عليه، لكن المشروع المقدم من الاشتراكيين والخضر ينفع في أحسن الأحوال كبرنامج تشغيل للمحامين والمحاكم
  • Die Forderungen, die die EU an die Palästinenser stellt, können allenfalls am Schluss von Verhandlungen mit Israel stehen - nicht am Anfang.
    والمطالب التي يتقدم بها الاتحاد الأوروبي إلى الفلسطينيين يمكن أن تكون موضوعا عند نهاية المفاوضات مع الإسرائيليين وليس في بداية هذه المفاوضات.
  • Die Träger des Projekts in Langenthal, gegen das eine Einsprache anhängig ist, wollen allenfalls bis vor den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte gehen.
    وأصحاب هذا المشروع في مدينة لانغنتهال الذي تم رفع احتجاج ضدّه، يريدون على كلِّ حال الذهاب حتى إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
  • Die Wahrheit ist, dass der Staat Israel existiert und weltweit anerkannt ist, dass er die besetzten Palästinensergebiete allenfalls nach hartem Drängen räumen wird und dass mit militärischer Gewalt nichts mehr zu erreichen ist.
    إن الحقيقة هي أن دولة إسرائيل موجودة ومُعترف بها دولياً، وأنها سوف تخلي المناطق الفلسطينية المحتلة وإنْ بعد ضغط شديد، وأن القوة العسكرية لم يعد بإمكانها أن تصل إلى شيء.
  • Auch jene Exotik, welche neoislamische Synagogen einst umgab und Quelle sowohl von Neugier als auch von Verunsicherung war, hat sich bei heutigen Moscheen in Deutschland zu einer Quelle des Misstrauens und der Angst gewandelt. Längst ist der Sehnsuchtsort Orient allenfalls noch in Erinnerung, Kunst und Literatur gegenwärtig.
    تلك الغرائبية التي تحيط بالمعابد اليهودية المبنية على الطراز الإسلامي الجديد كانت منبعاً للفضول والقلق في آن واحد، غير أنها الآن – وبالنظر إلى المساجد المقامة حالياً في ألمانيا – قد أمست نبعاً للشكوك والمخاوف. إن الحنين إلى الشرق ما زال حاضراً في الذاكرة والفن والأدب.
  • Frauen mit Kopftüchern arbeiteten allenfalls in Fabriken oder als Haushaltshilfen.
    والنساء المحجبات كنّ يعملن على كلّ حال في المصانع أو خادمات في البيوت.
  • Die offiziellen Tageszeitungen ignorieren derlei Folterskandale, Erwähnung finden sie allenfalls in der Oppositionspresse sowie in den wenig verbreiteten Berichten von Menschenrechtsorganisationen.
    تتجاهل الصحف الرسمية هذه القضية و يقتصر ذكرها على صحف المعارضة والتقارير محدودة الانتشار لمنظمات حقوق الإنسان.
  • Auch Kriege würden den Konflikt nicht lösen. Soll Israel wegen Wasser auch noch Syrien oder den Libanon besetzen? Oder die Türkei Syrien? Militärischer Druck wirkt allenfalls kurzfristig – und zerstört mehr, als gewonnen werden kann.
    هذا وليس بوسع الحروب نفسها إيجاد حل لتلك النزاعات. فهل يقتضي الأمر من إسرائيل احتلال سوريا والأردن أيضا بسبب الحاجة إلى المياه؟ أو أن تحتل تركيا سوريا لنفس السبب؟ الضغط العسكري يفرز في آخر المطاف مفعولا قصير الأجل فقط كما أنه يخلق دمارا يفوق حجم المكاسب.
  • In einer 1983 vom Islamischen Zentrum in München herausgegebenen Anleitung zur Verbreitung des Islams unter Nichtmuslimen hebt der Verfasser hervor, aus dem Bekenntnis zum Christentum folge allenfalls die Verpflichtung, alle Handlungen an einer bestimmten Ethik auszurichten. Was das bedeute, müsse im Einzelfall durch den Handelnden selber entschieden werden.
    في دليل لنشر الإسلام بين غير المسلمين نشر عام ١٩٨٣ من قبل مركز إسلامي في ميونخ، ينوّه المؤلف إلى أنه ينتج عن الإيمان بالمسيحية في كل الأحوال الالتزام بإقامة كل الأعمال في سياق أخلاقي معين؛ لكن من يقر في كيفية تفسير هذا الالتزام - على حد قوله - هو في الحالات الخاصة الشخص نفسه الذي يؤدي الأعمال.
  • Freie Medien, wirkungsmächtige Parlamente, staatliche wie zivilgesellschaftliche Kontrollinstanzen sind, wenn überhaupt vorhanden, in arabischen Ländern allenfalls schwach ausgebildet.
    فوسائل الإعلام المستقلة والمجالس البرلمانية ذات الفعالية وهيآت المراقبة -الحكومية منها والمستقلة- إذا ما وجدت تكون في جميع الأحوال ضعيفة التكوين في كل البلدان العربية.
Eşanlamlılar
  • höchstens, maximal
Eşanlamlılar
  • vielleicht, wahrscheinlich, vermutlich, möglicherweise, höchstens, womöglich, allenfalls, notfalls, eventuell, bestenfalls
örnekler
  • Denn wer bei der Sponsoren-Akquise keine Sendezeiten versprechen kann, ist allenfalls für den örtlichen Bäcker interessant., Zwar kennt auch Argentinien in einigen Provinzen die Maul- und Klauenseuche, aber das kratzt allenfalls den Export, nicht den heimischen Genuss: Solche Kleinigkeiten unter den 55 Millionen schwarzen Kühen werden runtergeschluckt., So schützt die Lärmschutzwand häufig Flächen, die allenfalls in Jahrzehnten - oder gar nie - von Menschen besiedelt werden., Motorsport war damals noch nichts, da war Deutschland allenfalls mal mit Zündkerzen vertreten., Singapurs mehr als 18 000 blaue, gelbe oder weiße Taxis werden allenfalls zur Stoßzeit einmal knapp., Dieser Bericht des Wirtschaftsprüfers Dieter Menger "enthielt so viele Fehler, dass wir ihn allenfalls als Anregung für unsere weiteren Nachforschungen nutzen, aber nicht zur Grundlage von Auskünften nehmen konnten"., Es werde daher dringend geraten, allenfalls in unmittelbarer Küstennähe zu baden., Wenn Sie anfangen, hinter jedem Ihrer Mitarbeiter herzulaufen und jede Bewegung und Regung zu kontrollieren, dann erzeugen Sie in ihrem Laden sofort eine Stimmung, in der niemand mehr irgendetwas tut, allenfalls das, was er unbedingt machen muss., Die Samen des Schlafmohns (Papaver somniferum) taugen allenfalls, um Brötchen zu würzen., Diese Tonlage war allenfalls vom linken Rand bekannt.
leftNeighbours
  • sondern allenfalls, taugt allenfalls, ließe sich allenfalls, tauge allenfalls, taugen allenfalls, könne allenfalls, kämen allenfalls, käme allenfalls, taugten allenfalls, Klaus Miehrig allenfalls
rightNeighbours
  • allenfalls am Rande, allenfalls erahnen, allenfalls kurzfristig, allenfalls graduell, allenfalls Mittelmaß, allenfalls halbherzig, allenfalls indirekt, allenfalls noch eine, allenfalls geeignet, allenfalls oberflächlich