örneklerde
  • Die Schönheit des Universums ist atemberaubend.
    جمال الكون مدهش.
  • Wir sind nur ein kleiner Teil des Universums.
    نحن مجرد جزء صغير من الكون.
  • Die Wissenschaft versucht, die Geheimnisse des Universums zu entschlüsseln.
    تحاول العلوم فك أسرار الكون.
  • Das Universum ist unendlich und nicht zu erfassen.
    الكون لا نهائي ولا يمكن إدراكه.
  • Unser Verständnis vom Universum ändert sich ständig.
    تفهمنا للكون يتغير باستمرار.
  • Das Universum ist ein wunderschöner und faszinierender Ort.
    الكون مكان رائع وخلاب.
  • Physiker versuchen oft zu verstehen, wie das Universum begann.
    العلماء الفيزيائيين يحاولون غالباً فهم كيف بدأ الكون.
  • Wir sind ein sehr kleiner Teil im gewaltigen Universum.
    نحن جزء صغير جداً في الكون الهائل.
  • Wir haben derzeit keine genaue Vorstellung davon, wie viele Sterne im Universum sind.
    ليس لدينا حتى الآن فكرة دقيقة عن كم من النجوم في الكون.
  • Das Universum ist voll von Orten, die noch nicht entdeckt wurden.
    الكون مليء بالأماكن التي لم يتم اكتشافها بعد.
  • Die Verteidigung kündigte an, alle Rechtsmittel auszuschöpfen und vor dem obersten Gerichtshof in Berufung gehen zu wollen.
    وقد أعلنت هيئة الدفاع بأنها ستستنفد كل الوسائل القانونية وستستأنف أمام المحكمة العليا.
  • In dieser Angelegenheit gehe es nicht um Recht, sondern einzig und allein um Politik. Der bulgarischen Seite dürften jedoch keine Vorwürfe gemacht werden, weil alles in den Händen Libyens liege, so Gatew in der bulgarischen Internetzeitung Mediapool.
    وصرح جاتيو للجريدة البلغارية (مديابول) على شبكة المعلومات إن المحكمة برمتها سياسية أكثر منها قانونية، ويجب عدم إلقاء اللوم على الجانب البلغاري لأن القضية كلها في قبضة الجانب الليبي.
  • Obwohl einstweilen noch die Skepsis überwiegt, erscheint die Ausgangslage diesmal etwas günstiger, vor allem weil die amerikanische Regierung von Präsident George W Bush eine aktive Rolle spielt.
    وعلى الرغم من سيطرة الشكوك في الوقت الراهن، إلا أن نقطة الانطلاق هذه المرة تبدو مشجعة نوعاً ما، خاصة وأن الإدارة الأمريكية بقيادة جورج بوش تقوم بدورٍ فعال.
  • Die britische Lehrerin, die im Sudan wegen angeblicher Blasphemie ins Gefängnis geworfen wurde, ist wieder frei. Vor allem Muslime hatten sich in Großbritannien für ihre Freilassung stark gemacht. Warum? Sie fürchten um das Image des Islam.
    أُقرِج عن المدرسة البريطانية التي زُج بها إلى السجن بسبب تجديف مزعوم. وخاصةً، فقد بذل المسلمون في بريطانيا جهداً كبيراً لإطلاق سراحها. ولكن لماذا؟ لأنهم يخافون على صورة الإسلام.
  • 'Import, Export, alles ist viel leichter geworden. Was ich heute aus China bestelle, ist zwölf Tage später bei mir im Laden', sagt ein Händler, der auf drei Quadratmetern 3000 Arten Bordüren aus Syrien, Europa und Fernost verkauft und weiter nach Jordanien liefert.
    يقول أحد التجار الذي يتخذ من ثلاثة أمتار مربعةً منفذاً لبيع 3000 صنفٍ من حواشي النسيج المصنعة في سوريا وأوروبا والشرق الأقصى ثم يصدرها إلى الأردن: الاستيراد (في تونس: توريد) والتصدير، لقد غدى كل شيء أكثر سهولةٍ ويسراً. إن ما أطلبه اليوم من الصين، يصلني في متجري بعد اثني عشر يوماً.
  • Kuweit ist der demokratischste aller Staaten in der arabischen Welt.
    الكويت أكثر الدول العربية ديمقراطية
  • Das Fernsehen und die Zeitungen berichteten ausführlich vom Wettstreit der Kandidaten, unter denen 27 Frauen waren - undenkbar zum Beispiel im Nachbarland Saudi-Arabien, aus dessen Wüsten die Ahnen der Kuweiter einst ausgewandert waren. Die Wahl verlief, nach dem Urteil aller Beobachter, geheim und fair und ohne Zwischenfälle.
    وغطت محطات التلفزة والجرائد تقارير مفصلة عن تنافس المرشحين، والذين كان من بينهم سبعٌ وعشرون امرأة - الأمر، الذي لا يمكن تصوره في دولة مجاورة كالسعودية، والتي هاجر من صحرائها أسلاف الكويتيين منذ زمنٍ بعيد. وبشهادة كل المراقبين، فإن الانتخابات كانت سرية ونزيهة ولم تشهدها أية تجاوزات.
  • Doch wer gewann? Wie bei fast allen Wahlen, die in den vergangenen Jahren zwischen Kairo und Riad, zwischen Palästina und Bahrein stattfanden, trugen die Islamisten den Sieg davon - ja, die Salafisten, die besonders radikalen Vertreter des politischen Islam am Golf.
    ترى من الذي فاز؟ وكما هو الحال في أغلب الانتخابات التي شهدتها الأعوام الماضية، امتداداً من القاهرة إلى الرياض، ومن فلسطين إلى البحرين، فقد حصد الإسلاميون فيها الفوز. أجل، لقد كان الفوز حليف السلفيين ممثلي الإسلام السياسي المتشدد في الخليج.
  • Es geht ihm darum, dass alle Bürger dieselben Rechte haben.
    إن ما يهمه هو أن يحظى كل المواطينن بنفس الحقوق.
  • Was George W. Bush bei seinem Abschiedsbesuch im Irak erlebte, war alles andere als gewöhnlich.
    إن ما شهده جورج أثناء زيارته الوداعية للعراق لم يكن مألوفاً على الإطلاق.
Eşanlamlılar
  • Welt, Erde, Natur, Himmel, All, Ewigkeit, Globus, Universum, Schöpfung, Kosmos
örnekler
  • All die Partyhühner und Teppichluder haben doch eigentlich nur davon abgelenkt, dass du hauptberuflich Künstler bist., Oder wenn man die Prog-Rock-Dinosaurier bemühen möchte: "Slow Motion" verhält sich zu "Crime Of The Century" in etwa so wie Genesis' "The Lamb Lies Down On Broadway" zu "Calling All Stations"., All diese Stränge treffen sich an einem Nachmittag in New York, der von Anfang an von einer bedrohlichen Atmosphäre durchdrungen ist., Oder aber, und das ist fast noch die häufigere Variante, man sagt sich: All dieses kann ich ja morgen auch noch tun., Seit dem All Star Game Anfang Februar gewannen die Trailblazers 13 ihrer 15 Partien., "Bombardements aus dem All" würden die Versicherer künftig stärker belasten als bisher angenommen., Europa schickt sein Satellitensystem "Galileo" ins All (sobald die Finanzierung geklärt ist)., Der Nemax ignorierte beharrlich die Kursziele der Experten für 2001: Statt auf 3200 bis 3600 (Hypovereinsbank) oder gar 4000 bis 4500 (Lang & Schwarz) zu steigen, implodierte der All Share bis Jahresende auf 1200 Punkte., Bisher schaffte der Nemax All Share ein Plus von über 40, der Nemax 50 sogar von über 50 Prozent., All diese Eigenschaften sehen bei Rühmann sympathisch aus.
leftNeighbours
  • ins All, im All, durchs All, Nemax All, It All, Of All, Shakin All, Calling All, Against All, For All
rightNeighbours
  • All diese, All Share, All geschossen, All Saints, All inclusive, All jene, All Over, All That, All Star, All devils
wordforms
  • All, Alls