New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Diese Bedingung ist nur akzidentiell und nicht wesentlich.
هذا الشرط عرضي فقط وليس أساسياً.
-
Ihre Anwesenheit hier war völlig akzidentiell.
كانت حضورها هنا عرضيا تماما.
-
Die Entdeckung war akzidentiell, aber sie veränderte den Verlauf der Geschichte.
كانت الاكتشاف عرضيا، لكنها غيرت مجرى التاريخ.
-
Er betonte, dass der Vorfall rein akzidentiell sei.
أكد أن الحادث كان عرضيا بحتا.
-
Wir dürfen nicht vergessen, dass akzidentielle Begegnungen oft zu den bedeutendsten Momenten führen können.
لا يجب أن ننسى أن اللقاءات العرضية غالبا ما تؤدي إلى اللحظات الأكثر أهمية.
-
Diese Eigenschaft ist nur akzidentiell und nicht wesentlich für das Objekt.
هذه الخاصية عَرَضِيٌّ فقط وليست أساسية للعنصر.
-
Deine Meinung scheint eher akzidentiell und nicht fundiert zu sein.
رأيك يبدو أنه عَرَضِيٌّ أكثر من كونه مؤسس.
-
Wir müssen zwischen den wesentlichen und den akzidentiellen Aspekten unterscheiden.
يجب علينا التفريق بين الجوانب الأساسية و العَرَضِيٌّ.
-
Die Farbe des Autos ist akzidentiell, sie hat keinen Einfluss auf seine Funktionalität.
لون السيارة عَرَضِيٌّ ، فهو لا يؤثر على وظائفها.
-
Der Verkaufszuwachs in diesem Quartal scheint akzidentiell zu sein und nicht auf einer nachhaltigen Strategie zu basieren.
يبدو أن الزيادة في المبيعات في هذا الربع عَرَضِيٌّ ولا يعتمد على استراتيجية مستدامة.
Eşanlamlılar
örnekler
-
Aber auch der Sachverhalt, dass Hitler mit der Bestellung zum Führer des Deutschen Kampfbundes in eine Nebenrolle gegenüber der militärischen Führungsgruppe der gegenrevolutionären Bewegung gedrängt wurde, kommt nur akzidentiell zur Sprache., Im Gegensatz dazu sind der Nitrofen- ebenso wie der jüngste MPA- HormonSkandal akzidentiell bedingt., Seine Fotografie ist aufgeschreckt, hektisch und akzidentiell.
wordforms