örneklerde
  • Da der Ausdruck „ Smart Power“ von der Obama- Administrationverwendet wird, glauben manche Menschen, dass sich dies nur auf die USA bezieht. Kritiker bemängeln, es handle sich wieder nur um einen Slogan im Stil von „ Tough Love“ zur Beschönigung der amerikanischen Außenpolitik.
    ولأن إدارة أوباما كانت تستخدم مصطلح "القوة الذكية" فإن بعضالناس يتصورون أن هذا المصطلح يشير فقط إلى الولايات المتحدة، ويزعمبعض المنتقدين أنه مجرد شعار، مثل "الحب العنيف" الذي استخدم لتغليفالسياسة الخارجية الأميركية بطبقة من السكر.
  • Der von den USA angeführte PR- Blitzkrieg sprachlicher Beschönigung hat bereits begonnen, als die stellvertretende Handelsbeauftragte Wendy Cutler das jüngste PHA, dietranspazifische Partnerschaft, als ein Abkommen mit „hohen Standards“ bezeichnete.
    لقد بدأت حرب العلاقات العامة الخاطفة تحت قيادة الولاياتالمتحدة بالفعل، حيث وصف الممثل التجاري الأميركي المساعد ويندي كاتلرآخر اتفاقية تجارة تفضيلية، الشراكة عبر الباسيفيكية، باعتبارهااتفاقية "عالية المستوى".
  • Skeptiker, die den Ausdruck „öffentliche Diplomatie“lediglich für eine Beschönigung des Wortes Propaganda halten,verstehen nicht, worum es geht.
    إن المتشككين الذين يتعاملون مع مصطلح ampquot;الدبلوماسيةالعامةampquot; باعتباره مجرد كناية عن الدعاية لا يدركون المغزىالحقيقي منها.
  • Transplantation hört sich nach einer Beschönigung für geringe Chancen an.
    إخترت بيتر الأول، الفصل الأول، الآية السابعة
  • Das Legalitätsprinzip das die MNU für die Ausweisung benutzt, ist nur eine Beschönigung.
    المشروعية القانونية التي تستند إليها منظمة حقوق الكائنات الفضائية لطرد الفضائيين مجرد تمويه
  • - Eine Beschönigung, OK?
    إنها التلطيفية .. صحيح ؟
  • Ich fand ihn sehr überladen mit Beschönigungen.
    .ظننت أنها ممتلئة بالتزيين
  • "Journalistin der Strafjustiz" ist... eine sprachliche Beschönigung Ihrer Klatschreports.
    صحافية العدالة الجنائية هو لطف في التعبير من تقارير تابلويد
  • Es wurde abgelehnt. Offenbar gibt es ein paar Probleme mit meinen Beschönigungen.
    رفضت، من الواضح بعض المتاعب مع لطفي في التعبير