-
Der Abflug ist für 10 Uhr morgens geplant.
الإقلاع مُقرر في الساعة العاشرة صباحاً.
-
Ich habe meinen Abflug wegen schlechtem Wetter verschoben.
لقد أجلت رحلتي بسبب سوء الأحوال الجوية.
-
Bitte seien Sie zwei Stunden vor dem Abflug am Flughafen.
يرجى الوصول إلى المطار قبل ساعتين من موعد الإقلاع.
-
Der Abflug wird aufgrund der Wartungsarbeiten verzögert.
ستتأخر الرحلة بسبب أعمال الصيانة.
-
Der Abflug von Flug BA123 ist für 14 Uhr angesetzt.
مُوْعِد طَيَران الرُحْلة BA123 هُوَ السَاعة الثَانِية ظُهْرًا.
-
Vor seinem Abflug in die Region sagte Steinmeier: Der Einstieg in einen
dauerhaften Waffenstillstand könnte über eine humanitäre Waffenruhe gelingen.
كان شتاينماير قد قال قبل سفره إلى المنطقة: يمكن من خلال التهدئة لأغراض إنسانية التوصل إلى تهدئة
مستديمة.
-
Vor Abflug sagte Bundesminister Steinmeier in Berlin:
وقد صرح وزير الخارجية الألمانية شتاينماير قبل مغادرته برلين
بما يلي:
-
Im Zentrum der Reise Steinmeiers steht die Suche
nach dem Einstieg in einen dauerhaften
Waffenstillstand. Vor seinem Abflug nach Israel sagte er: "Der Einstieg in einen
dauerhaften Waffenstillstand könnte über eine humanitäre Waffenruhe gelingen.
Diese Waffenruhe muss genutzt, um humanitäre Hilfe dann tatsächlich zu
leisten. Die Zeit muss genutzt werden, um die Voraussetzungen für einen
dauerhaften Waffenstillstand zu bereiten."
وتتركز زيارة شتاينماير إلى الشرق الأوسط على البحث عن مدخل
لتحقيق تهدئة مستديمة، حيث قال قبل سفره إلى إسرائيل: „يمكن من
خلال التهدئة لأغراض إنسانية التوصل إلى تهدئة مستديمة. يجب أن
تستخدم تلك التهدئة فعلياً لتقديم المساعدات الإنسانية. يجب استغلال
الوقت لتحقيق الشروط اللازمة للتهدئة المستديمة“.
-
Kurz vor Abflug betonte Erler: "Wir wollen, dass
die Hilfsorganisationen dort arbeiten können, wie
sie es gewohnt sind". Bis zur vollen Freizügigkeit
sei es aber noch ein langer Weg. Er werde sich nun
in Birma selbst über die Arbeitsmöglichkeiten für
die Hilfsorganisationen informieren.
وقد أكد إيرلر قُبيل سفره قائلاً: „تريد أن تكون منظمات الإغاثة هناك قادرة على العمل بالصورة التي
اعتادتها". إلا أن الطريق إلى التجاوب التام معها لا يزال طويلاً.
سيقوم إيرلر بزيارة بيرما للوقوف بنفسه على إمكانات عمل
منظمات الإغاثة هناك.
-
Schon vor dem Abflug aus dem kurdischen Erbil herrscht nervöse Anspannung, die sich steigert, je mehr sich das Flugzeug der südirakischen Stadt Nadjaf nähert.
قبل الإقلاع من مدينة أربيل الكردية تسود حالة من التوتّر العصبي وتتصاعد أكثر كلما اقتربت الطائرة أكثر من مدينة النجف في جنوب العراق.
-
Wo deren Kern- und Ausgangspunkt liegt, machte König Abdallah bei der Verabschiedung des hohen Gastes vor dessen Abflug nach Jerusalem klar. Gerechtigkeit müsse insbesondere für diejenigen Wirklichkeit werden, die "unter Besatzung, Entbehrungen und Missachtung" litten.
وعند توديع الضيف الكبير وقبل سفره إلى القدس بيّن الملك عبد الله الثاني لُبّ المشكلة ونقطة الانطلاق لحلها، وقال من المهم أن نجعل العدالة أمرا واقعا وحقيقة لـ"أولئك الذين يعانون اليوم، سواء من الاحتلال، أو الحرمان، أو سوء المعاملة".
-
Der international bekannte Philosoph und Kulturforscher Ramin Djahanbeglu wurde im Mai dieses Jahres vor seinem Abflug ins Ausland auf dem Flughafen festgenommen. Erst nach Tagen gab die Justiz bekannt, er sei wegen Kontakten zu "ausländischen Elementen" und des Verdachts auf Spionagetätigkeit in Haft genommen worden.
فقد اعتقل على سبيل المثال الفيلسوف والباحث المشهور عالميا، رامين جيهانبيغلو، في مايو/أيار في المطار قبل إقلاع طائرته.
ولم تفصح الأجهزة القضائية عن أسباب ذلك إلا بعد مرور بضعة أيام حيث ورد عنها بأنه اعتقل بسبب قيامه باتصالات مع "عناصر أجنبية" وبسبب تهمة ممارسة التجسس الموجهة إليه.
-
Bei meinem Abflug vom Kennedy Airport in New York sagteeine TSA- Beamtin, die sich sehr unwohl in ihrer Haut fühlte zu mir:„ Ich werde jetzt Ihre Geschlechtsteile berühren“.
"سوف أتحسس الآن عضوك التناسلي"، هكذا قالت لي أنثى مريبةالمظهر من مسؤولي إدارة سلامة النقل أثناء تفتيشها لي عندما كنتمسافرة بالطائرة من مطار كينيدي في نيويورك.
-
Kommen Sie 30 Minuten vor Abflug in mein Café.
وكن بملهاي .قبل رحيل الطائرة بنصف ساعة
-
Lufthansa meldet den Abflug von Flug LH450 nach Los Angeles.
تُعلنُ لوفتهانزا عن مغادرةَ رحلتها إل إتش 450 إلى لوس أنجليس.
-
Die Tickets dafür müssen zwei Tage vor Abflug gebucht werden und sind nicht umbuchbar., "Und wenn die Leute jetzt halt erst zwei Tage vor Abflug ins Reisebüro kommen, ist das doch die Gelegenheit, unser riesiges Know-how unter Beweis zu stellen", reagiert TUI-Bereichsleiter gelassen., "Ich weiß noch nicht genau, was es wird", gestand er vor dem Abflug., Dafür macht der Reporter jetzt den Abflug - und zwar nicht, weil Chilavert mal einen verprügelt hat, der schrieb, er sei zu dick., Baufirma verlangt Abflug des Aussichtsballons, Vor seinem Abflug aus Kairo hatte Burns ausdrücklich die täglichen Demütigungen der Palästinenser unter israelischer Besatzung bedauert., Beim Vormittagstraining, dem letzten öffentlichen in Miyazaki vor dem Abflug am Freitag nach Sapporo, beeindruckt der Kapitän mit unglaublichen Paraden, und danach sagt er auch, wie das kommt: "Ich fühle mich körperlich und psychisch absolut auf der Höhe., Die Verantwortlichen auf dem Betzenberg horchten jedenfalls auf, noch vor dem Abflug gab es ein Treffen mit Klose., Das sagte er noch vor dem Abflug nach Japan, gewiss nicht ohne Eigennutz, denn eigentlich will er ja gerne weg., Vor seinem Abflug hatte er noch vergebens versucht, den eskalierenden Streit mit dem Zentralrat der Juden zu entschärfen.