New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
örneklerde
-
Wenn es um die finanzielle Hilfe geht, ist es wichtig, auch hier die lokalen Kräfte wirksam mit einzubinden.
أما إذا تعلق الأمر بالمساعدة المالية، فإنه من الضروري كذلك إشراك تلك القوى المحلية بشكل فعال.
-
beschließt, dass die von der Regierung Sierra Leones durch die Herkunftszeugnisregelung kontrollierten Rohdiamanten von den mit Ziffer 1 verhängten Maßnahmen ausgenommen sein werden, wenn der Ausschuss dem Sicherheitsrat unter Berücksichtigung sachverständigen Rates, der auf Ersuchen des Ausschusses durch den Generalsekretär eingeholt wird, berichtet, dass eine wirksame Regelung voll in Kraft ist;
يقرر أن يكون الماس الخام الذي تتحكم فيه حكومة سيراليون عن طريق نظام شهادة المنشأ مُعفى من التدابير المفروضة في الفقرة 1 أعلاه عندما تكون اللجنة قد أبلغت المجلس، آخذة في الاعتبار المشورة التي تم الحصول عليها، بناء على طلب اللجنة عن طريق الأمين العام، أنه يجري تطبيق نظام فعال تطبيقا تاما؛
-
Die wirksamste Kraft zur Förderung von Menschenrechten istheute die globale öffentliche Meinung, die von der großen undweiter wachsenden nichtstaatlichen Menschenrechtsbewegunginformiert und mobilisiert ist. Im jüngsten Krieg zwischen Georgienund Russland ist es dieser Bewegung gelungen, die internationale Aufmerksamkeit auf die Verletzung jener Bestimmungen beibewaffneten Konflikten zu lenken, die Zivilisten schützensollen.
اليوم أصبح الرأي العام العالمي يشكل القوة الأعظم فعالية فيتعزيز حقوق الإنسان، مستعيناً بحركة حقوق الإنسان غير الحكومية الضخمةالمتنامية، والتي وجهت انتباه العالم نحو انتهاكات القوانين الخاصةبالنـزاعات المسلحة والتي تحمي غير المتقاتلين، كما حدث أثناء الحربالأخيرة بين جورجيا وروسيا.